期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅析高职学生的科技日语翻译能力的培养
被引量:
2
1
作者
张玉霞
《无锡职业技术学院学报》
2006年第2期73-74,共2页
该文从高职日语教育中科技日语翻译的教学定位及其重要性谈起,就高职日语教学中,关于高职学生的科技日语翻译能力的培养问题进行讨论,并提出一些解决问题的建议。
关键词
高等职业教育
日语
科技日语翻译
培养
下载PDF
职称材料
农业高校科技日语翻译文化复合型人才培养模式探微
2
作者
李红
王静
《科教导刊》
2013年第9期52-53,共2页
科技日语翻译文化复合型人才培养模式探究是农业高校日语专业必须直面的课题。本文通过分析文化转向背景下农业科技日语译介活动,探讨对农业科技日语教学法进行评价,并对农科日语翻译文化复合型人才培养提出建议和思考。
关键词
农业高校
科技日语翻译
文化复合型
人才培养
下载PDF
职称材料
论民族地区科技日语翻译特色——以凉山彝族地区科技日语翻译为例
3
作者
陶箭
《中国西部科技》
2009年第15期89-91,共3页
民族地区的科技日语翻译是有特色的,体现在政策、特产、外贸和技术交流等方面。翻译工作者除了必备的语汇、文法、技巧知识外,其他学科专业术语及综合知识也凸现得必不可少。掌握特色,就可以"轻车熟路",达到"事半功倍&qu...
民族地区的科技日语翻译是有特色的,体现在政策、特产、外贸和技术交流等方面。翻译工作者除了必备的语汇、文法、技巧知识外,其他学科专业术语及综合知识也凸现得必不可少。掌握特色,就可以"轻车熟路",达到"事半功倍"的效果,顺利完成好翻译工作。笔者经历翻译工作已20年有余,现将心得体会归纳整理,并且对翻译工作的学习、准备和相关注意事项提出良好的建议。
展开更多
关键词
民族地区
科技日语
翻译特色
下载PDF
职称材料
科技日语的翻译技巧
被引量:
12
4
作者
廖建国
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第1期12-14,共3页
科技日语有其独特的特点,对科技日语的翻译一样要遵循词通意达的原则。要使译文与原文在科技内容上完全一致,尤其需要注意词义等几个方面的翻译技巧。
关键词
科技日语
翻译技巧
下载PDF
职称材料
题名
浅析高职学生的科技日语翻译能力的培养
被引量:
2
1
作者
张玉霞
机构
无锡职业技术学院
出处
《无锡职业技术学院学报》
2006年第2期73-74,共2页
文摘
该文从高职日语教育中科技日语翻译的教学定位及其重要性谈起,就高职日语教学中,关于高职学生的科技日语翻译能力的培养问题进行讨论,并提出一些解决问题的建议。
关键词
高等职业教育
日语
科技日语翻译
培养
Keywords
higher
vocational
education
japanese
scientific
japanese
translation
training
分类号
G712 [文化科学—职业技术教育学]
下载PDF
职称材料
题名
农业高校科技日语翻译文化复合型人才培养模式探微
2
作者
李红
王静
机构
南京农业大学
出处
《科教导刊》
2013年第9期52-53,共2页
基金
南京农业大学教育教学改革研究项目成果
文摘
科技日语翻译文化复合型人才培养模式探究是农业高校日语专业必须直面的课题。本文通过分析文化转向背景下农业科技日语译介活动,探讨对农业科技日语教学法进行评价,并对农科日语翻译文化复合型人才培养提出建议和思考。
关键词
农业高校
科技日语翻译
文化复合型
人才培养
Keywords
agricultural
colleges
scientific
japanese
translation
cultural
composite
the
cultivation
of
talents
分类号
G424 [文化科学—课程与教学论]
下载PDF
职称材料
题名
论民族地区科技日语翻译特色——以凉山彝族地区科技日语翻译为例
3
作者
陶箭
机构
西昌学院外语系
出处
《中国西部科技》
2009年第15期89-91,共3页
文摘
民族地区的科技日语翻译是有特色的,体现在政策、特产、外贸和技术交流等方面。翻译工作者除了必备的语汇、文法、技巧知识外,其他学科专业术语及综合知识也凸现得必不可少。掌握特色,就可以"轻车熟路",达到"事半功倍"的效果,顺利完成好翻译工作。笔者经历翻译工作已20年有余,现将心得体会归纳整理,并且对翻译工作的学习、准备和相关注意事项提出良好的建议。
关键词
民族地区
科技日语
翻译特色
Keywords
National
districts
scientific
and
technical
japanese
translation
Characteristics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H36
下载PDF
职称材料
题名
科技日语的翻译技巧
被引量:
12
4
作者
廖建国
机构
福建省三钢集团公司科技处
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第1期12-14,共3页
文摘
科技日语有其独特的特点,对科技日语的翻译一样要遵循词通意达的原则。要使译文与原文在科技内容上完全一致,尤其需要注意词义等几个方面的翻译技巧。
关键词
科技日语
翻译技巧
Keywords
scientific
and
technical
japanese
translation
skills
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅析高职学生的科技日语翻译能力的培养
张玉霞
《无锡职业技术学院学报》
2006
2
下载PDF
职称材料
2
农业高校科技日语翻译文化复合型人才培养模式探微
李红
王静
《科教导刊》
2013
0
下载PDF
职称材料
3
论民族地区科技日语翻译特色——以凉山彝族地区科技日语翻译为例
陶箭
《中国西部科技》
2009
0
下载PDF
职称材料
4
科技日语的翻译技巧
廖建国
《中国科技翻译》
北大核心
2007
12
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部