期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
口译课教学纵横谈 被引量:2
1
作者 何冬明 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2003年第2期31-33,共3页
目前国内口译人才紧缺,作为国内培养口译人才主要基地的外语院校(系、部),在口译课教学中仍存在不少亟待解决的问题。这些问题主要体现在口译流程、口译质量标准、口译员素质、口译教学统一大纲、口译师资、教材、教学对象、教学内容和... 目前国内口译人才紧缺,作为国内培养口译人才主要基地的外语院校(系、部),在口译课教学中仍存在不少亟待解决的问题。这些问题主要体现在口译流程、口译质量标准、口译员素质、口译教学统一大纲、口译师资、教材、教学对象、教学内容和训练方法等方面。 展开更多
关键词 口译课 流程 质量标准 译员素质 技能训练
下载PDF
中国—东盟外事交替传译实践研究——译员素质及译前准备
2
作者 沈菲 《东南亚纵横》 2016年第5期84-86,共3页
广西与东盟国家陆海相连,在中国—东盟交流与合作中发挥了独特而重要的作用。本文结合笔者的外事工作实践,详细介绍了外事交替传译译员应具备的几点基本素质,分析外事任务应做好的译前准备,为中国—东盟外事翻译实践提供参考。
关键词 外事交替传译 译员素质 译前准备
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部