期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
古典艺术散文译者的先在性 被引量:1
1
作者 李洁 《北京第二外国语学院学报》 2009年第4期50-54,共5页
本文运用翻译美学中有关译者审美前结构的理论,从情、知、才、志4个方面分析了中国古典艺术散文的译者所应具备的条件和素质,认为这些必要的审美条件是决定译者能否通过译文实现与读者审美沟通的前提,并在此基础上,进一步探讨了古典艺... 本文运用翻译美学中有关译者审美前结构的理论,从情、知、才、志4个方面分析了中国古典艺术散文的译者所应具备的条件和素质,认为这些必要的审美条件是决定译者能否通过译文实现与读者审美沟通的前提,并在此基础上,进一步探讨了古典艺术散文英译中中国译者的优势。 展开更多
关键词 古典艺术散文 审美条件 先在性 翻译美学 前结构理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部