期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
词典释义与词典用户之间的互动关系初探 被引量:8
1
作者 黄群英 章宜华 《广东外语外贸大学学报》 2008年第3期90-94,共5页
词典编纂是一种语言交际活动,编者和使用者分别是交际信息的发出者和接受者,释义则是交际的信息内容;而以什么样的方式来呈现或表述释义内容则直接关涉到词典的使用效果。本文从用户视角出发来探讨词典释义与词典使用之间的互动关系,并... 词典编纂是一种语言交际活动,编者和使用者分别是交际信息的发出者和接受者,释义则是交际的信息内容;而以什么样的方式来呈现或表述释义内容则直接关涉到词典的使用效果。本文从用户视角出发来探讨词典释义与词典使用之间的互动关系,并结合市场上的主流词典进行了用户测试,结果表明释义的结构和用词会对用户理解释义和使用被释义词产生重要的影响。 展开更多
关键词 词典释义 短语释义 句子释义 用户测试 释义效果
下载PDF
浅谈维吾尔语中复合词和词组的界定 被引量:1
2
作者 黄鹏娟 《长春工程学院学报(社会科学版)》 2014年第1期90-93,共4页
主要对现代维吾尔语的复合词与自由词组、复合词与固定词组的界定问题进行了初步探讨,目的在于促进现代维吾尔语词汇的规范化建设。
关键词 复合词 自由词组 固定词组 界定
下载PDF
防护工程领域“XX防护”的构词分析及概念探讨
3
作者 朱大明 李晓军 +2 位作者 张惠贤 甘松萍 王振宇 《防护工程》 2014年第1期74-78,共5页
“XX防护”类词语在防护工程学科领域的使用频率很高,尤其是近年来随着防护工程科研内容的不断拓展,出现了许多新的“XX防护”词语,形成了“XX防护”词族。这些同语表达的概念是构成防护工程学科体系的基本要素和思维单元。本义对“X... “XX防护”类词语在防护工程学科领域的使用频率很高,尤其是近年来随着防护工程科研内容的不断拓展,出现了许多新的“XX防护”词语,形成了“XX防护”词族。这些同语表达的概念是构成防护工程学科体系的基本要素和思维单元。本义对“XX防护”类词语的构成进行简要分析,并探讨其中一些重要词语的概念定义,以期为明确防护工程基本概念和术语、增强学术探讨的逻辑严密性和学术交流的有效性,进而促进防护工程理论研究提供参考。 展开更多
关键词 防护工程 XX防护 构词 概念 定义
原文传递
英语广告标题的修辞特色 被引量:10
4
作者 邓嵘 《中国科技翻译》 1998年第4期44-46,共3页
“平均来说,读标题的人数是读正文人数的五倍。”资深广告学家大卫·奥格尔维(DavidOgilvy)总结多年广告创作的经验指出,“因此,可以说标题一经写成,就等于一美元的广告费中花去了80美分。如果你的标题起不到推... “平均来说,读标题的人数是读正文人数的五倍。”资深广告学家大卫·奥格尔维(DavidOgilvy)总结多年广告创作的经验指出,“因此,可以说标题一经写成,就等于一美元的广告费中花去了80美分。如果你的标题起不到推销的作用,那就等于浪费了80%的广告费... 展开更多
关键词 TERMS NOUN phrase definition and WORD formation
下载PDF
面向信息处理的汉语最长名词短语界定研究 被引量:3
5
作者 钱小飞 侯敏 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2017年第2期127-134,共8页
目前广泛采纳的最长名词短语定义是以其句法功能划分出的短语子集,导致了近30%的边界识别错误,同时由于对基本特征缺乏一致认识,不同研究的定义结果也有所不同。本文讨论了最长名词短语的长度约束、名词性认定、外延范围和层次构造等问... 目前广泛采纳的最长名词短语定义是以其句法功能划分出的短语子集,导致了近30%的边界识别错误,同时由于对基本特征缺乏一致认识,不同研究的定义结果也有所不同。本文讨论了最长名词短语的长度约束、名词性认定、外延范围和层次构造等问题,提出按照句法位置特征划分出最长名词短语全集,定义为句子中不被其他名词短语直接包含的名词短语,其中包括单词结构、名词性短语和离心式名词短语。新定义的最长名词短语具有功能上的一致性和分布的相似性,减少了边界歧义,它呈现多层分布,但集中的层级分布倾向也预示了高效识别的可能性。 展开更多
关键词 中文信息处理 最长名词短语 界定 句法位置 全集
下载PDF
《淮南子·俶真训》语辞管见 被引量:1
6
作者 赵宗乙 《泉州师范学院学报》 2007年第1期70-73,共4页
《淮南子.俶真训》部分语辞的解释值得商榷:“炊以炉炭”当作“烧以炉炭”,“时丽”犹言“一过”,“一龙一蛇”犹言“或龙或蛇”,“碎脑”当为“碎胫”之误,“断”为“沟中之断”,“徙倚”义为“徘徊”,“汗漫”与“溷澖”义同,“土汩... 《淮南子.俶真训》部分语辞的解释值得商榷:“炊以炉炭”当作“烧以炉炭”,“时丽”犹言“一过”,“一龙一蛇”犹言“或龙或蛇”,“碎脑”当为“碎胫”之误,“断”为“沟中之断”,“徙倚”义为“徘徊”,“汗漫”与“溷澖”义同,“土汩之”当从《太平御览》作“沙土汩之”,“人性”间夺一“之”字,“白”当训“光”、“明”,“趋行”非“越行”之误。 展开更多
关键词 淮南子 俶真训 语辞 训诂
下载PDF
《现代汉语词典》含“火”复合词比喻义释义论析
7
作者 尹优优 罗荣荣 《晋城职业技术学院学报》 2021年第4期86-89,共4页
"火"是常用词,也是高频构词语素。"火"的内涵丰富,含"火"复合词多有比喻义。研究这些词发现,比喻义释义需要格外注重语素入词时的意义,即构词意图。关注构词前的语素义与入词后的整体义之间的联系,必要时... "火"是常用词,也是高频构词语素。"火"的内涵丰富,含"火"复合词多有比喻义。研究这些词发现,比喻义释义需要格外注重语素入词时的意义,即构词意图。关注构词前的语素义与入词后的整体义之间的联系,必要时,要在释义中补释出隐含义。 展开更多
关键词 《现汉》 含“火”复合词 语素义 比喻义释义
下载PDF
英语公路术语的构成及词义辨析
8
作者 王燕 《中国科技翻译》 1998年第4期26-27,31,共3页
英语的公路名词构成多为名词短语,词义是约定俗成的,且较单一;掌握专业的词语,要了解所译的专业本身,不能混淆词义,才能做到快速、准确无误地传达信息。
关键词 术语 名词短语 词义 构成
下载PDF
广告英语语义的可拓现象析
9
作者 王佩华 《中国科技翻译》 1998年第4期41-43,共3页
词义的不稳定性使词义的潜在意义有待于在语言环境中现实化,实际上,词具有可拓性。本文研究了广告英文语义的可拓现象,从侧面指出对它的研究将有利于我们更好地处理翻译中的用词,做句等问题。
关键词 不稳定性 可拓性 非相容性与相容性 广告用语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部