期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语广告中的语言变异研究 被引量:1
1
作者 林琼 《唐山学院学报》 2001年第3期46-48,共3页
语言变异是指在运用语言时在语音、词汇、语法、语义、语域等方面对语言使用常规的一种偏离。举例介绍了英语广告中的 5种常见的语言变异情况。
关键词 英语广告 语言变异 语音变异 词汇变异 语法变异 语义变异 语域变异
下载PDF
幽默语言中语音偏离现象的语境视角 被引量:4
2
作者 谭婷 肖建安 《衡水学院学报》 2011年第6期60-63,共4页
语音偏离是语言实现幽默效果的一个重要手段,而语境存在于一切形式的语言交流活动中,因此,语境与幽默语言的语音偏离现象有着密切的关系。以中国的相声和小品为例,探讨和分析文艺作品中的语言如何在语境作用下通过押韵、谐音和超常停顿... 语音偏离是语言实现幽默效果的一个重要手段,而语境存在于一切形式的语言交流活动中,因此,语境与幽默语言的语音偏离现象有着密切的关系。以中国的相声和小品为例,探讨和分析文艺作品中的语言如何在语境作用下通过押韵、谐音和超常停顿的语音偏离方法来实现语言的和谐美、音韵美,最终达到幽默的艺术效果。 展开更多
关键词 语境 语音偏离 幽默语言
下载PDF
论文学作品中的语言离格
3
作者 梁艳君 刘莹 《大连民族学院学报》 CAS 2010年第4期354-357,共4页
任何语言文字,无论是表意文字还是表音文字,象形文字还是拼音文字,都具有极强的生命力和创造力。离开常规的变异是赋予语言生命力的一种重要手段,也是文学作品中语言的修辞形式。从语音变异、词汇变异、句法变异以及书写变异等方面探讨... 任何语言文字,无论是表意文字还是表音文字,象形文字还是拼音文字,都具有极强的生命力和创造力。离开常规的变异是赋予语言生命力的一种重要手段,也是文学作品中语言的修辞形式。从语音变异、词汇变异、句法变异以及书写变异等方面探讨了离格在文学语言中的特殊作用。 展开更多
关键词 文学作品 语音变异 词汇变异 句法变异 书写变异
下载PDF
房地产广告中的语音变异和语义变异研究 被引量:1
4
作者 罗芳 肖建安 《哈尔滨学院学报》 2012年第1期98-101,共4页
房地产广告随着房地产热日益被研究界关注,其广告现象已成为语言研究的主题。变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于造成一种"突出",达到某种特殊的效果。文章从语音变异和语义变异两个方面探讨了房地产广告中的变异现象。
关键词 房地产广告 语音变异 语义变异
下载PDF
英汉语音变异对比分析
5
作者 甄晓婕 《宁波工程学院学报》 2008年第3期62-64,68,共4页
变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于"突出",达到陌生化的语用效果。本文从省音法、重音或声调的改变、故意错读、特殊发音几个方面论述了英汉语音变异手段和变异效果的异同之处,根据英汉语言体系和文化背景各自的特点... 变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于"突出",达到陌生化的语用效果。本文从省音法、重音或声调的改变、故意错读、特殊发音几个方面论述了英汉语音变异手段和变异效果的异同之处,根据英汉语言体系和文化背景各自的特点进行了比较和分析,并得出其成因。 展开更多
关键词 陌生化 语音变异 语用效果
下载PDF
论中国古诗英译中的语音形式偏移
6
作者 曹莉 《北京理工大学学报(社会科学版)》 2004年第z1期41-43,共3页
以等效翻译理论为依据,采用理论和译文分析相结合的方式论证了中国古诗英译中语音形式偏移这一翻译变通手段。从而指出,为忠实传达原作的效果,语音形式偏移在中国古诗英译中是不可避免的,甚至是必要的。
关键词 语音形式偏移 等效翻译 对等 中国古诗英译.
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部