期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
主体间性理论关照下的最佳赞译模式探析
被引量:
1
1
作者
赵培玲
贺金山
《语言与翻译》
CSSCI
2014年第2期65-70,共6页
翻译主体问题一直以来都是译界争论的焦点,通过分析得出,在进行翻译研究时也应将赞助人作为翻译主体加以考虑。根据其在不同翻译活动中的作用和显现程度,可将赞助人归纳入三种状态中,即"零显现"、"半显现"和"...
翻译主体问题一直以来都是译界争论的焦点,通过分析得出,在进行翻译研究时也应将赞助人作为翻译主体加以考虑。根据其在不同翻译活动中的作用和显现程度,可将赞助人归纳入三种状态中,即"零显现"、"半显现"和"全显现",并借助主体间性理论,得出以赞助人"半显现"为表征的平等对话模式才是最佳的赞助人-译者模式(以下统称为"赞译模式")。
展开更多
关键词
赞助人
翻译主体
主体间性
赞译模式
下载PDF
职称材料
主体间性理论关照下的最佳赞译模式探析
2
作者
赵培玲
贺金山
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第4期58-63,共6页
翻译主体问题一直以来都是译界争论的焦点,通过分析得出,在进行翻译研究时也应将赞助人作为翻译主体加以考虑。根据其在不同翻译活动中的作用和显现程度,可将赞助人归纳入三种状态中,即“零显现”、“半显现”和“全显现”,并借助...
翻译主体问题一直以来都是译界争论的焦点,通过分析得出,在进行翻译研究时也应将赞助人作为翻译主体加以考虑。根据其在不同翻译活动中的作用和显现程度,可将赞助人归纳入三种状态中,即“零显现”、“半显现”和“全显现”,并借助主体间性理论,得出以赞助人“半显现”为表征的平等对话模式才是最佳的赞助人一译者模式(以下统称为“瞥译模式”)。
展开更多
关键词
赞助人
翻译主体
赞译模式
下载PDF
职称材料
题名
主体间性理论关照下的最佳赞译模式探析
被引量:
1
1
作者
赵培玲
贺金山
机构
中南大学外国语学院
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2014年第2期65-70,共6页
文摘
翻译主体问题一直以来都是译界争论的焦点,通过分析得出,在进行翻译研究时也应将赞助人作为翻译主体加以考虑。根据其在不同翻译活动中的作用和显现程度,可将赞助人归纳入三种状态中,即"零显现"、"半显现"和"全显现",并借助主体间性理论,得出以赞助人"半显现"为表征的平等对话模式才是最佳的赞助人-译者模式(以下统称为"赞译模式")。
关键词
赞助人
翻译主体
主体间性
赞译模式
Keywords
patron
translating
subject
intersubjectivity
patron
-
translator
mode
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
主体间性理论关照下的最佳赞译模式探析
2
作者
赵培玲
贺金山
机构
中南大学外国语学院
出处
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第4期58-63,共6页
文摘
翻译主体问题一直以来都是译界争论的焦点,通过分析得出,在进行翻译研究时也应将赞助人作为翻译主体加以考虑。根据其在不同翻译活动中的作用和显现程度,可将赞助人归纳入三种状态中,即“零显现”、“半显现”和“全显现”,并借助主体间性理论,得出以赞助人“半显现”为表征的平等对话模式才是最佳的赞助人一译者模式(以下统称为“瞥译模式”)。
关键词
赞助人
翻译主体
赞译模式
Keywords
patron
translating
subject
patron
-
translator
mode
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
主体间性理论关照下的最佳赞译模式探析
赵培玲
贺金山
《语言与翻译》
CSSCI
2014
1
下载PDF
职称材料
2
主体间性理论关照下的最佳赞译模式探析
赵培玲
贺金山
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部