期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新闻节目导语中关键词自动提取方法研究 被引量:1
1
作者 何晓华 朱津津 凌坚 《电视技术》 北大核心 2014年第20期88-90,共3页
利用词语在文本中的特征信息衡量词语与文本主题相关程度,提出了一种在新闻节目导语中提取关键词的方法,该方法综合了词频、位置分布等特征,组合词方案,并在词频、位置分布特征时考虑了同义词的影响,在实际使用中取得较好效果。
关键词 关键词提取 节目导语 同义词 词语特征 组合词
下载PDF
中英新闻导语的差异及翻译 被引量:13
2
作者 谭玮 《中国科技翻译》 北大核心 2008年第1期14-16,共3页
本文先简要介绍新闻导语的概念、功能和分类。然后从新闻导语的长度、语法和消息来源在句中的位置三个方面分析了中英文新闻导语的差异。最后以这些差异为基础,指出在中英文新闻导语翻译中所应采用的三种基本翻译策略:拆分与整合、信息... 本文先简要介绍新闻导语的概念、功能和分类。然后从新闻导语的长度、语法和消息来源在句中的位置三个方面分析了中英文新闻导语的差异。最后以这些差异为基础,指出在中英文新闻导语翻译中所应采用的三种基本翻译策略:拆分与整合、信息重组和新闻来源位置置换。 展开更多
关键词 翻译研究 新闻导语 翻译策略
下载PDF
商务英语新闻导语中名词化语用预设类别研究 被引量:3
3
作者 张金泉 甘莹 《华中科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第6期64-68,共5页
文章研究了韩礼德的名词化理论、语用预设理论及功能语法中的及物系统和主位系统的理论框架,商务英语新闻导语中名词化程式语用预设的类别。研究发现,已有的对预设进行的分类并不适合用于对商务英语新闻导语中名词化程式的语用预设进行... 文章研究了韩礼德的名词化理论、语用预设理论及功能语法中的及物系统和主位系统的理论框架,商务英语新闻导语中名词化程式语用预设的类别。研究发现,已有的对预设进行的分类并不适合用于对商务英语新闻导语中名词化程式的语用预设进行分类,商务英语新闻导语中名词化程式的语用预设可分为行为预设和事实预设。 展开更多
关键词 名词化程式 商务英语新闻导语 语用预设
下载PDF
因“媒”而变——浅谈电视新闻导语与纸媒体导语的差异性
4
作者 李正苗 《丽水学院学报》 2014年第4期82-86,共5页
主要对电视新闻导语与纸媒体导语的差异做了阐述,主要表现在以下几个方面:电视新闻导语强调"声画合一"的优势,纸媒导语传达信息则较平实;电视新闻导语强调的是"导入"作用,纸媒体导语则起到了导读的作用;电视新闻导... 主要对电视新闻导语与纸媒体导语的差异做了阐述,主要表现在以下几个方面:电视新闻导语强调"声画合一"的优势,纸媒导语传达信息则较平实;电视新闻导语强调的是"导入"作用,纸媒体导语则起到了导读的作用;电视新闻导语通俗易懂,纸媒体导语有趣生动;电视新闻导语能起到串联作用,而在纸媒体中则不需要有导语从中串联。 展开更多
关键词 电视新闻导语 纸媒体导语 差异性
下载PDF
功能目的论视阈下VOA双语新闻导语的汉译文本
5
作者 袁国廷 任和 《宜春学院学报》 2014年第1期119-123,共5页
以VOA双语新闻网站中新闻导语的汉译文本就研究对象,以德国功能目的理论为指导,探讨以VOA双语新闻网站为代表的双语网站中汉译文本的语言结构特点。研究过程通过建立新闻导语汉译文本语料库和原创新闻导语语料库,并借助Antconc进行对比... 以VOA双语新闻网站中新闻导语的汉译文本就研究对象,以德国功能目的理论为指导,探讨以VOA双语新闻网站为代表的双语网站中汉译文本的语言结构特点。研究过程通过建立新闻导语汉译文本语料库和原创新闻导语语料库,并借助Antconc进行对比分析。研究表明,VOA双语新闻网站中导语的汉译文本具有用词丰富程度较低,较多使用高频词,代词显化,虚词显化,主要用星期表示时间,动宾短语和介宾短语容量扩展等特点。汉译文本这些特点与译者翻译中考虑到译入语受众并受原文影响有一定关系。双语新闻的英汉翻译亦采用语义翻译方法,不仅立足原文,还应尽量符合汉语表达习惯,才能更好实现双语新闻网站的预期目的。 展开更多
关键词 功能目的论 双语新闻导语 汉译文本特点 原因分析 翻译方法
下载PDF
让记者“感觉最好”的导语写作方法
6
作者 孙志伟 《新闻界》 CSSCI 北大核心 2008年第4期195-196,共2页
新闻导语的写作必须符合两个要求,一是要抓住事情的核心,二是要能吸引读者看下去。
关键词 新闻导语 写作方法 读者
下载PDF
导语及主体的阅读与理解——新闻英语导语和新闻术语的特点 被引量:5
7
作者 向巧云 张茂豪 《吉首大学学报(社会科学版)》 2006年第5期153-155,共3页
对新闻英语的阅读与理解,“新闻文体”是其最大的语境。导语在新闻英语中占有重要的地位,对其能否进行正确的阅读与理解,是读者能否准确把握整篇新闻内容的一个关键所在,掌握导语的种类与特点,是正确阅读与理解的新闻英语重要方法和技巧... 对新闻英语的阅读与理解,“新闻文体”是其最大的语境。导语在新闻英语中占有重要的地位,对其能否进行正确的阅读与理解,是读者能否准确把握整篇新闻内容的一个关键所在,掌握导语的种类与特点,是正确阅读与理解的新闻英语重要方法和技巧;同时,新闻正文中有许多与其它语篇不同的新闻术语存在,在语境掌握它们,亦有助于对整篇新闻的阅读与理解。 展开更多
关键词 新闻英语 新闻导语 新闻术语 阅读 理解
下载PDF
英汉语言的文化差异与新闻导语翻译 被引量:5
8
作者 张洁 《长春师范学院学报》 2006年第1期117-119,共3页
新闻导语作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。英汉两种语言的文化差异是新闻导语翻译中的主要障碍之一。在翻译过程中,要采用符合译入语习惯的表达方法,准确无误地再现原导语的内容和风格。
关键词 语言 文化差异 新闻导语 翻译
下载PDF
英语新闻报道与英语新闻听力技巧 被引量:3
9
作者 张增玲 《黑龙江科技信息》 2008年第6期153-153,74,共2页
英语新闻报道是英语专业四级听力测试中的难点。要突破这一难点,我们可以从分析英语新闻报道的结构特点入手,特别是探求新闻导语中所传达信息的规律,进行英语新闻报道听力技巧的种种训练,促进听力教学,提高四级听力理解能力。
关键词 英语新闻报道 倒金字塔结构 新闻导语
下载PDF
新闻导语的关联性探究 被引量:3
10
作者 孙润 《文山学院学报》 2013年第4期72-75,共4页
运用关联理论对新闻导语的关联性进行探究,提示出新闻导语的关联性类型及其价值。主要揭示出导语的优化关联、语境关联和趣味关联,探究新闻表达的价值追求。
关键词 新闻 导语 优化关联 语境关联 趣味关联
下载PDF
目的论下英语新闻导语翻译的应用研究 被引量:1
11
作者 何昆莉 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2017年第2期91-94,共4页
从英语新闻导语的文体特征入手,以功能翻译理论为指导,研究英语新闻导语的翻译方法。依据功能翻译理论三原则,针对英汉新闻导语的不同特点,分别采用直译、增译及增译+重组的翻译方法对实例进行分析。研究表明功能翻译理论是指导英语新... 从英语新闻导语的文体特征入手,以功能翻译理论为指导,研究英语新闻导语的翻译方法。依据功能翻译理论三原则,针对英汉新闻导语的不同特点,分别采用直译、增译及增译+重组的翻译方法对实例进行分析。研究表明功能翻译理论是指导英语新闻导语翻译的有力依据,能够为目的语读者再现源语新闻的真实意义。功能翻译理论以"目的"为核心,其翻译理念更具实用性,不仅适用于新闻导语,而且为更多的文体类型提供依据。 展开更多
关键词 新闻导语 功能翻译理论 目的原则 连贯性原则 忠诚原则
下载PDF
从英语专业四级考试谈英语新闻广播的收听
12
作者 孟冬 蒋宇红 《雁北师范学院学报》 2004年第3期95-96,共2页
新闻英语是英语专业四级考试听力中的一项考试内容。本文从掌握新闻报道的结构,掌握新闻常用词汇,以及关注国内外时事等方面探讨如何听懂新闻英语报道,使学生顺利通过听力测试。
关键词 新闻导语 缩略语 数字读法
下载PDF
跨文化传播语境下的外宣电视新闻导语译写策略 被引量:21
13
作者 王银泉 钱叶萍 仇园园 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2007年第2期58-62,共5页
以外宣为导向的汉英电视新闻翻译必须既兼顾翻译策略,强调译文既尊重源语的新闻事实,又符合译语的表达习惯,从而准确传递源语的信息,实现最佳跨文化传播和外宣效果。本文依据大量外宣电视新闻导语翻译实例,结合翻译实践中的具体译写技巧... 以外宣为导向的汉英电视新闻翻译必须既兼顾翻译策略,强调译文既尊重源语的新闻事实,又符合译语的表达习惯,从而准确传递源语的信息,实现最佳跨文化传播和外宣效果。本文依据大量外宣电视新闻导语翻译实例,结合翻译实践中的具体译写技巧,对上述问题进行了理论联系实际的探讨,归纳了外宣电视新闻导语的译写策略。文章同时指出,作为一种应用文体,电视新闻翻译必须经过专门的学习和系统的实践与训练,因此,当前我国英语写作与翻译教学应更重视真实语境下的应用文译写训练。 展开更多
关键词 电视新闻导语 中文新闻 英语新闻 翻译策略 外宣英译
原文传递
巧用案例导入新课四法——以部队应用文写作课为例 被引量:1
14
作者 穆亚一 《榆林学院学报》 2017年第4期58-60,共3页
案例教学法是一种以案例为基础的新型教学方法,目前已在应用文写作课程普遍运用和推广。结合部队应用文写作课的特点,探讨了案例教学法在课堂导入环节的运用和实施过程,重点介绍了校园新闻导入法、病文评析导入法、任务驱动导入法和情... 案例教学法是一种以案例为基础的新型教学方法,目前已在应用文写作课程普遍运用和推广。结合部队应用文写作课的特点,探讨了案例教学法在课堂导入环节的运用和实施过程,重点介绍了校园新闻导入法、病文评析导入法、任务驱动导入法和情境设置导入法等四种方法。 展开更多
关键词 案例教学法 课堂导入 校园新闻导入法 病文评析导入法 任务驱动导入法 情境设置导入法
下载PDF
功能翻译理论指导下的英语新闻导语汉译 被引量:2
15
作者 杨冬青 《海外英语》 2010年第8X期305-306,共2页
该文基于功能翻译理论,指导英语新闻导语汉译,从而实现向译语读者传递清晰易懂的信息。
关键词 功能翻译理论 英语新闻导语 翻译策略
下载PDF
对英语新闻导语的功能语篇分析
16
作者 杨海燕 《海外英语》 2013年第20期252-253,共2页
韩礼德建构功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架。该文拟从系统功能语言学的经验动能和人际功能入手,对六条从雅虎网站选取的英语新闻导语进行分析。我们希望通过功能语言分析来验证或发现一些英语新闻导语的特点;二是检验功能... 韩礼德建构功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架。该文拟从系统功能语言学的经验动能和人际功能入手,对六条从雅虎网站选取的英语新闻导语进行分析。我们希望通过功能语言分析来验证或发现一些英语新闻导语的特点;二是检验功能语法在语篇分析中的可操作性和可适用性。 展开更多
关键词 功能语法 语篇分析 英语新闻导语 特点
下载PDF
概念功能视角下的英语体育新闻导语语言特点——以美国报纸对2010年冬奥会的报道为例 被引量:1
17
作者 葛海燕 田玉彬 《南昌教育学院学报》 2010年第11期169-169,共1页
本文以系统功能语法为理论框架,以美国大报对2010年温哥华冬奥会的报道为语料,运用及物性、语态等分析工具对英语体育新闻导语进行分析,探讨体育新闻导语独特的语言特点。
关键词 体育新闻导语 及物性 语态
下载PDF
新闻视频片花检索新方法
18
作者 李士进 秦明举 冯钧 《电视技术》 北大核心 2010年第1期68-70,90,共4页
针对新闻视频中精品小栏目的点播需要靠人工剪辑,费时费力,提出了一种基于时空切片的片花检索方法。该方法根据片花的特点过滤掉大部分不相关的镜头,然后通过镜头合并规则得到候选片段,最后将候选片段融合为时空切片,并在候选片段时空... 针对新闻视频中精品小栏目的点播需要靠人工剪辑,费时费力,提出了一种基于时空切片的片花检索方法。该方法根据片花的特点过滤掉大部分不相关的镜头,然后通过镜头合并规则得到候选片段,最后将候选片段融合为时空切片,并在候选片段时空切片的基础上采用分块主色调特征和纹理特征相结合的方法得到最后的相似片段。实验从查全率和定位精度两方面证明了该方法的有效性。 展开更多
关键词 新闻片花 时空切片 主色调 纹理特征
下载PDF
浅谈新闻背景的交待
19
作者 贾艳艳 《三门峡职业技术学院学报》 2005年第3期17-18,53,共3页
每一条新闻都是在一定的环境和历史条件下形成的。新闻报道要正确反映新闻事实,常常需要介绍与新闻相关的背景。新闻背景也是一种事实,它可以用来说明、映衬新闻事实。本文从新闻背景的作用,运用新闻背景的方法,介绍背景材料应注意的问... 每一条新闻都是在一定的环境和历史条件下形成的。新闻报道要正确反映新闻事实,常常需要介绍与新闻相关的背景。新闻背景也是一种事实,它可以用来说明、映衬新闻事实。本文从新闻背景的作用,运用新闻背景的方法,介绍背景材料应注意的问题三个方面对新闻背景的交待进行了研究和探讨。 展开更多
关键词 新闻 背景 导语 主体 交待
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部