期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于多译本语料库的译文对比研究--对《傲慢与偏见》三译本的对比分析 被引量:30
1
作者 徐欣 《外国语》 CSSCI 北大核心 2010年第2期53-59,共7页
本文基于多译本语料库对比分析了《傲慢与偏见》的三个译本,旨在探讨译本间以及译语与源语之间的差异。研究认为,与汉语原创文本相比,三译本用词丰富程度不够;译本倾向使用更多的高频词汇,连词、代词使用频率明显偏高;受源语影响,译本... 本文基于多译本语料库对比分析了《傲慢与偏见》的三个译本,旨在探讨译本间以及译语与源语之间的差异。研究认为,与汉语原创文本相比,三译本用词丰富程度不够;译本倾向使用更多的高频词汇,连词、代词使用频率明显偏高;受源语影响,译本中出现了一定数量的固化表达式;译文的平均句长也高于汉语原创文本。 展开更多
关键词 翻译研究 多译本分析 语料库
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部