期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
外语翻译之我见
被引量:
2
1
作者
穆海博
《成都教育学院学报》
2006年第7期89-90,128,共3页
随着中国社会日趋国际化,国内的翻译市场也发展起来,给翻译人才提供了一个良好的发展空间,但要想真正做好翻译工作却相当不易。文章旨在论述翻译理论、翻译实践、文体知识、词典使用对翻译工作者提出的基本要求,以期互相切磋,共同提高...
随着中国社会日趋国际化,国内的翻译市场也发展起来,给翻译人才提供了一个良好的发展空间,但要想真正做好翻译工作却相当不易。文章旨在论述翻译理论、翻译实践、文体知识、词典使用对翻译工作者提出的基本要求,以期互相切磋,共同提高翻译水平。
展开更多
关键词
翻译理论
翻译实践
文体知识
词典使用
下载PDF
职称材料
题名
外语翻译之我见
被引量:
2
1
作者
穆海博
机构
河南中医学院外语学院
出处
《成都教育学院学报》
2006年第7期89-90,128,共3页
文摘
随着中国社会日趋国际化,国内的翻译市场也发展起来,给翻译人才提供了一个良好的发展空间,但要想真正做好翻译工作却相当不易。文章旨在论述翻译理论、翻译实践、文体知识、词典使用对翻译工作者提出的基本要求,以期互相切磋,共同提高翻译水平。
关键词
翻译理论
翻译实践
文体知识
词典使用
Keywords
translation
theory
translation
practice
knowledge
of
stylistics
the
use
of
dictionary
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
外语翻译之我见
穆海博
《成都教育学院学报》
2006
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部