期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试探英语“否定转移”的语法化 被引量:10
1
作者 陈平 《浙江教育学院学报》 2005年第4期58-62,共5页
英语中“Idontthink”这类否定转移句式最初所携带的表达礼貌的语用动机,在语言使用的历时性过程中,由于“含义短路”而实现了语用习惯的语法化,主要体现在否定转移的高使用频率、否定转移结构的构块化和主从连词“that”的脱落等三个... 英语中“Idontthink”这类否定转移句式最初所携带的表达礼貌的语用动机,在语言使用的历时性过程中,由于“含义短路”而实现了语用习惯的语法化,主要体现在否定转移的高使用频率、否定转移结构的构块化和主从连词“that”的脱落等三个方面。对“否定转移”语法化的研究有助于进一步了解其语法本质。 展开更多
关键词 否定转移 语法化 语用动因 含义短路 体现形式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部