-
题名从话语标记语看首词重复的含意解读
被引量:31
- 1
-
-
作者
陈新仁
-
机构
南京大学外国语学院
-
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2002年第3期12-15,共4页
-
基金
国家"九五"社科规划研究项目 (0 0BYY0 0 2 )
-
文摘
首词重复在字面上是一种“零信息”表达方式 ,而在语用上却能传达说话人的各种含意。关联理论可以为这种特殊话语的理解提供含意推导机制 。
-
关键词
首词重复
并联理论
含意
话语标记语
-
Keywords
epanadiplosis
Relevance Theory
implicature
discourse marker
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名委婉语翻译的语用和语篇策略
被引量:35
- 2
-
-
作者
徐莉娜
-
机构
青岛大学外国语学院
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2003年第6期15-19,共5页
-
文摘
本文从结构形式、合作原则、交际背景和语篇建构4个方面探讨了委婉语翻译的等效问题。委婉语翻译受制于读者接受信息的能力及表达效果。信息包括指称义、含义、表情意义;效果取决于译者对作者意图的解释、译文读者获得原文信息的各种能力以及目的语的语篇建构要求。文化、语域、文体、场合、交际者之间的关系都是促成委婉语的因素,因此,译者要多角度地、灵活地把握委婉语翻译的适度性。
-
关键词
委婉语
指称义
含义
衔接
语用
翻译学
-
Keywords
euphemism
referential meaning
implicature
cohesion
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名会话合作原则与广告隐涵
被引量:31
- 3
-
-
作者
韦汉
-
机构
复旦大学外文系
-
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2001年第6期35-37,共3页
-
文摘
隐涵是语用学研究关心的焦点之一,广告话语充满隐涵承诺.本文从合作原则的角度出发,结合语境,阐释广告隐涵生成机制,同时指出隐涵承诺具有欺骗性的一面.
-
关键词
隐涵
合作原则
隐涵承诺
-
Keywords
implicature
Cooperative Principle
implicit claims
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名会话含意理论在中国相声中的运用
被引量:24
- 4
-
-
作者
高玉兰
-
机构
淮北煤炭师范学院外语系
-
出处
《四川外语学院学报》
2001年第2期67-69,共3页
-
文摘
格赖斯所创立的会话含意理论 ,经过语用学者的补证 ,不断得到发展。将这一理论及其所补证的新原则作简单阐述 ,并把该理论放置于中国相声的语境中 ,分析各种准则对相声所起的作用 ,并试图总结出中国相声应遵守的合作原则。
-
关键词
会话含意
合作原则
准则
相声
-
Keywords
implicature
cooperative principle
maxim
cross talks
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名从“V+什么+V”看汉语表达的礼貌级别
被引量:22
- 5
-
-
作者
晏宗杰
-
机构
东北师范大学文学院
-
出处
《汉语学习》
北大核心
2004年第5期30-33,共4页
-
基金
东北师范大学青年基金项目
项目编号为 :1114 930 18
-
文摘
本文主要考察汉语反问句中的一个下位类型 :V +什么 +V。文章从句法结构、语义特征、语用功能三个角度进行分析 ,指出它和“V +什么”句式的差异。最后从汉语表达的礼貌级别的角度阐释相关句式 ,说明语言表达的间接性的大小直接影响到话语的礼貌级别。
-
关键词
反问句
V+什么+V
言外之义
礼貌级别
-
Keywords
rhetorical question
V+shenme+V
implicature
polite gradations
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名论语境对话语中词汇理解的影响
被引量:15
- 6
-
-
作者
罗靖
-
机构
暨南大学深圳旅游学院外语系
-
出处
《西安外国语学院学报》
2004年第1期15-20,共6页
-
文摘
作者以 Sperber & Wilson提出的关联理论为理论基础 ,从语言的一个层面——词汇尤其是实词的运用来研究语境对语言中话语的影响。话语中的词汇意义分成显示意义和暗示意义。显示意义指词汇表达的编码意义与说话者表达的意图一致 ,理解字面意义即可推断出话语意义。语境用收窄词汇字面意义的方法来表达其显示意义 ,即语境通过对词义的选择、制约、消除歧义等方面来确定其意义。人们还常使用词汇来表达某种暗示意义 ,它蕴藏于词汇表层意义之外或超乎词汇本身意义 ,从字面意义较难得出说话者的真正意图。只有在语境帮助下 ,词义被有效放宽 ,如获得临时意义 ,社会文化意义 ,修辞意义等 ,才能得到暗示意义。词义的收窄和放宽是由语境意义决定 ,通过推理 ,使词汇意义达到预期语境效果 ,从而获得交际的最佳关联。
-
关键词
语境
词汇
显示意义
暗示意义
语用学
英语
-
Keywords
context
explicature
implicature
inference
relevance
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名“倒”字句的含义及教学
被引量:15
- 7
-
-
作者
吴中伟
傅传凤
-
机构
复旦大学国际文化交流学院
-
出处
《汉语学习》
北大核心
2005年第4期70-75,共6页
-
文摘
本文主要分析“倒”字句的含义(implicature)和“倒”字句的语篇表达重点,兼及“倒”的意义和“倒”字句的口气。文章认为副词“倒”的基本意义为表示“确认”,并隐含着某种对立面的存在———非预期的或不认可的情形。在交际中,“倒”字句表达的重点有时在于“确认”本身,有时在于引出其对立面(含义)。
-
关键词
虚词
含义
语用歧义
汉语教学
-
Keywords
function word
implicature
pragmatic ambiguity
-
分类号
H195.1
[语言文字—汉语]
-
-
题名文化翻译中语用用意的翻译研究
被引量:9
- 8
-
-
作者
陈琳
-
机构
湘潭大学外语学院
-
出处
《四川外语学院学报》
2001年第6期82-85,共4页
-
基金
湖南省教委项目"文化缺省与对比语用翻译学"( 99c135 )
-
文摘
语用用意的翻译涉及到语用隐含意图的处理、译者对目的语读者理解语用用意的所负的责任、文化意象的归化和异化的处理等问题。语用语言对等的方式是归化翻译 ,以达到语言表达的流畅。文化意象的语用用意对等的方式是朝异化翻译发展 ,以促进文化的平等交流和传播 ,而这正是将翻译命题为文化翻译的使命。但译文无论作什么样的处理 ,都要能传达原作的语用用意 ,以实现语言交际的目的 ,这是语用翻译成功与否的惟一标准。
-
关键词
语用用意
文化翻译
语用语言
文化意象
隐含
明说
-
Keywords
pragmatic force
cultural translation
pragmatic linguistic devices
cultural images
implicature
explicature
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名电影对白配音翻译最佳关联的实现
被引量:13
- 9
-
-
作者
叶长缨
-
机构
福州大学外语学院
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2005年第4期104-105,共2页
-
文摘
配音翻译是中国目前引进的外片采用的主要翻译形式。在电影对白配音翻译中,译者应重视“明说”和“隐含”信息的传递,实现真正意义上的“最佳关联”。
-
关键词
电影配音翻译
明说
隐含
最佳关联
-
Keywords
movie dialogue dubbing
explicature
implicature
optimal relevance
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名对外汉语教学的语用观
被引量:10
- 10
-
-
作者
吕俞辉
-
机构
北京师范大学对外汉语教育学院
-
出处
《上海大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2002年第2期90-95,共6页
-
文摘
对外汉语教学不能满足于只讲究遣词造句的正误 ,对外汉语的教学过程更是“语用能力”的培养过程。“语用能力”不会随着语法知识的增多及词汇量的扩大而自动提升。“语用能力”需要培养 ,需要训练。
-
关键词
语用能力
话语义
能力培养
语境
对外汉语教学
话语分析
语用含意
隐含意义
-
Keywords
pragmatic competence
parole
implicature
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-
-
题名文学作品翻译中含意处理的关联观
被引量:10
- 11
-
-
作者
周红专
-
机构
长沙交通学院外语系
-
出处
《四川外语学院学报》
2001年第5期81-83,共3页
-
文摘
文学作品翻译中含意的处理过程就是追求最佳关联的过程。译者在结合原语与自己的认知语境得到原语的含意之后 ,如估计原语的含意在译文读者的认知语境中能得以解释 ,译者应尽力采取直接翻译 ,以隐译隐 ;当含意推理所涉及的文化缺省不能为异类语言读者所提供 ,译者必须采取顺应措施 ,补偿译文读者所缺少的此类文化缺省 ,以保证翻译的交际效果。
-
关键词
含意处理
关联观
文学作品翻译
最佳关联
文学翻译
-
Keywords
implicature
literary works translating
optimal relevance
author's intention
audience's cognitive context.
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名英语小说对白的语用文体学内涵
被引量:5
- 12
-
-
作者
赵朝珠
-
机构
辽宁师范大学外语学院
-
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2001年第3期22-25,共4页
-
文摘
本文从语用视角分析英语小说对白的文体学内涵.首先扼要论述语用文体学的发展.第一部分以D H.Lawrence的著作为例,阐释在一般语境中人物对白的语用文体学内涵.第二部分以Emest Hemingway的作品为例,说明小说中人物在英语之外操另一种语言的交际中所体现的文体学寓意.第三部分以Thomas Hardy的小说为例,揭示人物对白中的方言所体现的文体学意义.
-
关键词
对白
内涵
语用文体学
-
Keywords
conversation,implicature,pragmastylistics
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名语用意义、语境和隐含意义
被引量:5
- 13
-
-
作者
谷志忠
-
机构
安徽财经大学外国语学院
-
出处
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2005年第4期80-81,共2页
-
文摘
语用学研究的是话语和言语的交际系统,即说话人和受话人在特定语境中对语用意义的理解。文章在洋细分析了语用意义、语境和隐含意义之后认为,正确理解特定语境下说话人的隐含意图是进行成功交际的前提。
-
关键词
语用学
交际
语用意义
语境
隐含意义
-
Keywords
pragmatics
communication
pragmatic meaning
context
implicature
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名含意的认知解释
被引量:7
- 14
-
-
作者
董成如
-
机构
苏州大学
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2004年第5期58-62,共5页
-
文摘
交际受信息、经济、认知突显和社会需要等原则所制约 ,说话人只能选择突显、易感知的部分代替整体或整体的其它部分及用具有完形感知的整体代表所要传递的信息———即用转喻进行交际 ,因而产生含意。直说代表含意具有一定的心理固化性和语言社团的约定俗成性。因此 ,含意在很大程度上是自动激活而非有意识地推导的。从认知角度解释含意不但提供了新的视角而且能补充传统语用学对含意的分析。
-
关键词
含意
转喻
激活
-
Keywords
implicature
metonymy
activation
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名语言交际中句式选择的认知语用阐释
被引量:10
- 15
-
-
作者
高红云
蒯振华
-
机构
安徽工业大学
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第1期25-28,共4页
-
文摘
人们在语言交际中选择句式受到认知和语用因素制约,其主要表现在认知语境、认知效果、语用意图象似性以及语用现象语法化等方面。说话者选择的句式结构是一种具有最佳关联性的明示刺激,是对语言符号进行最优化配置,旨在传递说话者特定的意图和话语隐含。
-
关键词
句式选择
认知
语用
意图
隐含
-
Keywords
sentence structure
cognition
pragmatics
intention
implicature
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名神经科学视角下的会话含意理解
- 16
-
-
作者
冯望舒
周晓林
-
机构
北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室
上海外国语大学语言研究院
华东师范大学心理与认知科学学院
-
出处
《当代语言学》
北大核心
2024年第2期259-273,共15页
-
基金
中央高校基本科研业务费专项资金“语言智能理论与技术应用创新”(2023TD001)的资助。
-
文摘
格赖斯(Grice 1957)提出了会话含意这一概念,并将其分为一般会话含意和特殊会话含意。当前三种主流的语用理论对两种含意之间的关系持不同观点,对两种含意理解的神经基础有不同的预期。基于神经科学的最新研究成果,本文发现,相比于默认理论和关联理论,语义最小论的观点更加贴合含意理解的实证研究结果。具体来说,特殊含意与一般含意理解所涉及的语用系统共享语言加工的核心网络,负责含意理解所需的额外语义激活与整合加工;但特殊含意理解还涉及负责心理理论的脑网络,以支持个体对说话人在当前特定语境下的心理状态进行推测;一般含意理解所涉及的更加胶囊化的语用系统还包括背内侧前额皮层,其计算过程需要根据以往会话交际中有关说话人意图的统计事实进行。这些发现将对认识含意理解的认知过程有重要的参考价值。
-
关键词
含意
一般会话含意
特殊会话含意
语言网络
心理理论
-
Keywords
implicature
generalized conversational implicature
particularized conversational implicature
language network
theory of mind
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名预设的归结论
被引量:7
- 17
-
-
作者
王璐
-
机构
山东大学外国语学院英语系
-
出处
《西安外国语大学学报》
2008年第2期9-12,共4页
-
文摘
预设是当代语言学的重要研究领域。本文介绍了哲学家和语言学家在预设的界定、预设的归结论(reduction-ism)等方面的研究成果,并对预设是否会被蕴含(entailment)和含义(implicature)代替的可能性以及预设在语篇信息结构中的作用进行了论述。
-
关键词
预设
归结论
蕴含
含义
信息
-
Keywords
presupposition
reductionism
entailment
implicature
information
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名否定辖域及焦点否定之语义解释
被引量:9
- 18
-
-
作者
刘丽萍
-
机构
北京语言大学汉语学院
-
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
2014年第5期69-78,共10页
-
基金
北京语言大学青年基金项目(中央高校基本科研业务费专项资金
项目批准号:07QN03)的资助
-
文摘
本文主要探讨否定辖域在汉语中的表现以及焦点否定的语义解释。文章支持汉语否定词的辖域是其成分统制域,并认为否定词与对比焦点的关联在小句内不受此辖域限制。本文论证了焦点否定的释义最终决定于对比焦点的语义特征和否定词的相互作用,在此基础上,本文结合前人的研究提出了焦点否定的语义解释,该释义包括断言义和隐含义两个层面的意义,而否定词与对比焦点的关联发生在隐含义层面。
-
关键词
否定辖域
焦点关联
焦点否定
预设
断言义
隐含义
-
Keywords
scope of negation
association with focus
focused negation
presupposition
assertion meaning
implicature
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-
-
题名双宾结构中的领属关系
被引量:7
- 19
-
-
作者
司富珍
-
机构
北京语言大学语言科学院
-
出处
《外国语文研究》
2015年第3期2-11,共10页
-
基金
北京市共建项目"动态视角下的北京口语语法研究"资助
-
文摘
本文从句法和语义角度分析不同类型的双宾结构中所包含的领属关系,认为从逻辑语义的角度看,这些不同的双宾领属可以归结为两种类型,一种是可以通过逻辑隐含推导出来的双宾领属,另一种则是以预设形式存在的双宾领属。给予类双宾属于前一种类型,而取得类双宾则属于后一种类型。对汉语不同类型的双宾领属的研究可以丰富生成语法对双宾结构中领属关系及其句法、语义和语用特点的认识。
-
关键词
领属关系
双宾结构
隐含
预设
语义推导
-
Keywords
Possessive Relationship
Double Object Constructions
Entailment
implicature
Presupposition
Semantic Inference
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名关联理论视域下的显义和隐义研究:问题与展望
被引量:7
- 20
-
-
作者
范振强
-
机构
浙江工商大学外国语学院
-
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2015年第1期33-37,共5页
-
基金
国家社会科学规划基金项目"汉语隐喻的逻辑研究"(项目编号:11CZX052)
教育部人文社科研究青年项目"汉语虚词的行域
+3 种基金
知域
言域考察"(项目编号:10YJC740110)
浙江省哲学社会科学规划项目"具身认知视域下的转喻动态构建研究"(项目编号:12JCWW02YB)
浙江省社会科学界联合会研究课题"转喻生成的认知语用研究--体验哲学视角"(项目编号:2011N180)的阶段性成果
-
文摘
在语义学和语用学的界面研究中,关联理论的显义和隐义划分法独树一帜。近年来Carston等学者将更多的语用现象也划入显义的范畴,进一步拓宽了显义的范围,并且尝试以临时范畴为基础建立统一的解释框架。但是这一做法在理论解释力、显义和隐义甄别标准、跨学科整合、研究方法、隐义的可取消性以及语言习得观等方面面临很多问题和挑战。文章对这些问题和挑战进行了分析,并对将来发展趋势做出展望。
-
关键词
关联理论
显义
隐义
问题与展望
-
Keywords
relevance theory
explicature
implicature
controversies and prospects
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-