期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论成语的语言文化特质
被引量:
11
1
作者
莫彭龄
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2011年第4期158-162,共5页
成语的语言文化特质可概括为四个方面:成语是语言文化的精华;成语是语言文化的"活化石;"成语是语言文化的全息元;成语是一种巨大的可以开发利用的语言文化资源。
关键词
成语
语言文化
特质
下载PDF
职称材料
英语阅读教学中学生语能培养和背景知识构建的探讨
被引量:
1
2
作者
扶丽华
《长沙民政职业技术学院学报》
2003年第2期51-52,共2页
正确把握理解词汇的语境意义及习语或短语的真实含义 ,注重语能培养 ,丰富背景知识 ,拓展总的前结构 。
关键词
大学英语教学
学生
语能培养
阅读教学
知识构建
阅读能力
理解能力
下载PDF
职称材料
《中国语言生活状况报告》中成语与习语的调查与思考
被引量:
4
3
作者
曾小兵
张志平
+2 位作者
刘荣
杨尔弘
张普
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2008年第6期43-49,共7页
成语与习语的调查是《中国语言生活状况报告》在2007年的新增项目,这表明成语与习语使用情况引起了人们更多的关注。成语与习语的研究在语言应用中有广泛而深刻的意义。该文在基于大规模真实语料调查的基础之上,对成语与习语的使用情况...
成语与习语的调查是《中国语言生活状况报告》在2007年的新增项目,这表明成语与习语使用情况引起了人们更多的关注。成语与习语的研究在语言应用中有广泛而深刻的意义。该文在基于大规模真实语料调查的基础之上,对成语与习语的使用情况做出了"单字差异"等比较,从中发现一些语言现象并提出了自己的思考,以期对汉语语言事实的发现、语言规律的总结、语言词汇的规范化等方面有所裨益。
展开更多
关键词
计算机应用
中文信息处理
中国语言生活
成语与习语
语言规律
词汇规范
下载PDF
职称材料
“吃”不厌精,“译”不厌细——互文性理论观照下的汉语“吃”字俗语的英译
4
作者
曹馨宇
李洁
《理论界》
2015年第3期108-111,共4页
中国饮食文化源远流长,中国人爱吃会吃,也把吃的哲学融进了生活和处世的方方面面。语言是文化的载体,汉语中存在着大量带有"吃"字的俗语。这类俗语使用频繁,活泼生动,内涵深厚,反映中国人的思想意识和价值观念,是翻译的难点...
中国饮食文化源远流长,中国人爱吃会吃,也把吃的哲学融进了生活和处世的方方面面。语言是文化的载体,汉语中存在着大量带有"吃"字的俗语。这类俗语使用频繁,活泼生动,内涵深厚,反映中国人的思想意识和价值观念,是翻译的难点。认识这类俗语的翻译价值,解读其文化特征,是做好翻译的前提和基础。在互文性相关理论的观照下,研究"吃"字俗语的翻译策略,探索"传情"、"达意"的有效途径,不仅有利于俗语的翻译研究,而且对中国文化的对外传播具有积极的意义。
展开更多
关键词
“吃”字俗语
俗语英译
互文性
传情
达意
原文传递
题名
论成语的语言文化特质
被引量:
11
1
作者
莫彭龄
机构
常州工学院人文社科学院
出处
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2011年第4期158-162,共5页
基金
常州工学院2009年度人文社会科学研究基金项目(YN0944)
文摘
成语的语言文化特质可概括为四个方面:成语是语言文化的精华;成语是语言文化的"活化石;"成语是语言文化的全息元;成语是一种巨大的可以开发利用的语言文化资源。
关键词
成语
语言文化
特质
Keywords
idioms
and
phrases
language
culture
characteristics
分类号
H033 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英语阅读教学中学生语能培养和背景知识构建的探讨
被引量:
1
2
作者
扶丽华
机构
株洲师范高等专科学校外语系
出处
《长沙民政职业技术学院学报》
2003年第2期51-52,共2页
文摘
正确把握理解词汇的语境意义及习语或短语的真实含义 ,注重语能培养 ,丰富背景知识 ,拓展总的前结构 。
关键词
大学英语教学
学生
语能培养
阅读教学
知识构建
阅读能力
理解能力
Keywords
reading
teaching
contextual
meanings
of
words
idioms
and
phrases
background
knowledge
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
H319 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
《中国语言生活状况报告》中成语与习语的调查与思考
被引量:
4
3
作者
曾小兵
张志平
刘荣
杨尔弘
张普
机构
北京语言大学应用语言学研究所
太原理工大学文法学院外语系
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2008年第6期43-49,共7页
文摘
成语与习语的调查是《中国语言生活状况报告》在2007年的新增项目,这表明成语与习语使用情况引起了人们更多的关注。成语与习语的研究在语言应用中有广泛而深刻的意义。该文在基于大规模真实语料调查的基础之上,对成语与习语的使用情况做出了"单字差异"等比较,从中发现一些语言现象并提出了自己的思考,以期对汉语语言事实的发现、语言规律的总结、语言词汇的规范化等方面有所裨益。
关键词
计算机应用
中文信息处理
中国语言生活
成语与习语
语言规律
词汇规范
Keywords
computer
application
Chinese
information
processing
Chinese
language
situation
Chinese
idioms
and
idiomatic
phrases
linguistic
rules
lexicon
standardization
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
“吃”不厌精,“译”不厌细——互文性理论观照下的汉语“吃”字俗语的英译
4
作者
曹馨宇
李洁
机构
东北大学外国语学院
出处
《理论界》
2015年第3期108-111,共4页
基金
辽宁省社会科学基金项目<中国文学走出去:中西译者翻译思想比较研究>(L14DYY034)的研究成果
文摘
中国饮食文化源远流长,中国人爱吃会吃,也把吃的哲学融进了生活和处世的方方面面。语言是文化的载体,汉语中存在着大量带有"吃"字的俗语。这类俗语使用频繁,活泼生动,内涵深厚,反映中国人的思想意识和价值观念,是翻译的难点。认识这类俗语的翻译价值,解读其文化特征,是做好翻译的前提和基础。在互文性相关理论的观照下,研究"吃"字俗语的翻译策略,探索"传情"、"达意"的有效途径,不仅有利于俗语的翻译研究,而且对中国文化的对外传播具有积极的意义。
关键词
“吃”字俗语
俗语英译
互文性
传情
达意
Keywords
idioms
or
set
phrases
containing
the
word
'
EAT'
English
translation
of
idioms
intertextuality
the
reproduction
of
images
the
conveyance
of
meaning
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论成语的语言文化特质
莫彭龄
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2011
11
下载PDF
职称材料
2
英语阅读教学中学生语能培养和背景知识构建的探讨
扶丽华
《长沙民政职业技术学院学报》
2003
1
下载PDF
职称材料
3
《中国语言生活状况报告》中成语与习语的调查与思考
曾小兵
张志平
刘荣
杨尔弘
张普
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2008
4
下载PDF
职称材料
4
“吃”不厌精,“译”不厌细——互文性理论观照下的汉语“吃”字俗语的英译
曹馨宇
李洁
《理论界》
2015
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部