期刊文献+
共找到43篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
英译汉中“四字格”美学价值试析 被引量:11
1
作者 李宁 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第S1期161-163,共3页
“四字格”是汉语中特有的词语组合现象 ,它不仅包括成语 ,还包括非固定的四字结构。本文拟从四个方面入手 ,结合翻译学理论和美学理论 ,分析“四字格”在英汉翻译中的运用极其美学价值 ,即音韵上的节奏美 ,形式上的整齐美 。
关键词 英译汉 四字格 美学价值
下载PDF
目的论指导下汉语四字格词语的口译策略——以习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话为例 被引量:7
2
作者 郝苗 《海外英语》 2016年第1期101-103,共3页
四字格词语是汉语特有的一种语言现象,在汉语中的使用频率相当高。本文以习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话口译语料为例,统计分析了口译中汉语四字格词语的翻译策略,并以目的论为指导探讨了汉语四字格词语口译的翻译原则。口译员对... 四字格词语是汉语特有的一种语言现象,在汉语中的使用频率相当高。本文以习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话口译语料为例,统计分析了口译中汉语四字格词语的翻译策略,并以目的论为指导探讨了汉语四字格词语口译的翻译原则。口译员对汉语四字格词语的翻译可灵活采用多种不同的翻译策略,包括直译、意译、省译和增译。不同翻译策略的选择并不是随机的,而是以目的原则为指导,以实现翻译目的为最终目标的。 展开更多
关键词 目的论 四字格词语 口译 翻译策略
下载PDF
试论时政文献日译中的文化语境——以《论坚持推动构建人类命运共同体》中的“四字格”为例
3
作者 王悦 《文化创新比较研究》 2024年第3期21-25,共5页
文化语境是每个语言社团在各自的精神、实践活动中形成的语言生态系统,是该语言社团特有的文化标记。继系统功能语言学将语境分为语言语境、情景语境和文化语境后,国内外众学者曾多层次、多角度地探讨文化语境的本质问题。在当今的时政... 文化语境是每个语言社团在各自的精神、实践活动中形成的语言生态系统,是该语言社团特有的文化标记。继系统功能语言学将语境分为语言语境、情景语境和文化语境后,国内外众学者曾多层次、多角度地探讨文化语境的本质问题。在当今的时政文献翻译领域,文化语境因其复杂性和独特性已成为影响跨文化交际效果的重要因素之一,而独具中国特色的“四字格”翻译则是探究多元文化语境最合适的切入点。该文以习近平总书记《论坚持推动构建人类命运共同体》的中日对照“四字格”为例,探讨时政文献日译中四字格在文化语境等值、缺失和变异条件下的不同形式及其相应的翻译策略。 展开更多
关键词 文化语境 时政文献日译 四字格 翻译策略 翻译等值 《论坚持推动构建人类命运共同体》
下载PDF
相似性:政论文中四字结构的翻译旨归 被引量:6
4
作者 陆刚 《南平师专学报》 2007年第1期88-91,共4页
四字结构的特点使其在英译时,英语无法在结构上与其对应,政论文中四字结构的翻译说明了这一点。因此,在这类文本翻译中本文强调:译者以期在尽量考虑目标语读者接受习惯的同时,最大程度的提高目标语文本与源语文本的相似性。
关键词 相似性 政论文 四字结构 翻译旨归
下载PDF
汉语旅游资料中四字短语的英译探讨 被引量:3
5
作者 马金凤 《海南大学学报(人文社会科学版)》 2005年第4期435-438,共4页
由于旅游文本的特殊需要和英汉语言的区别,在英译汉语旅游资料时有必要根据四字短语的含义、其出现的语境以及整个文本翻译目的,采用直译或意译的方法来翻译四字短语,从而更好地体现文本的原意,使译文流畅自然。
关键词 旅游资料 汉译英 四字短语
下载PDF
《现代汉语词典》中不对称性四字格基本概况 被引量:2
6
作者 许俊芳 孙登高 《集宁师专学报》 2011年第1期42-47,共6页
四字格是汉语词汇的重要组成部分,《现代汉语词典》中有大量的四字格,该文从不对称的角度对其进行分析,并进一步从构成时所含语素的多少、词的数量、内部结构关系三个方面阐述了不对称性四字格的基本概况。
关键词 四字格 不对称性 结构
下载PDF
四字格中医脏腑病机术语的词法结构及英译分析 被引量:1
7
作者 付甜甜 刘珊 《中国中医药现代远程教育》 2022年第1期137-139,共3页
此研究从词法结构角度将四字格中医脏腑病机术语分为定中式偏正结构、主谓(宾)结构和并列结构三类,并在分类的基础上以术语翻译的准确性、回译性和系统性原则为依据,考量四个平行翻译文本的译法。研究发现,定中式偏正结构四字格脏腑病... 此研究从词法结构角度将四字格中医脏腑病机术语分为定中式偏正结构、主谓(宾)结构和并列结构三类,并在分类的基础上以术语翻译的准确性、回译性和系统性原则为依据,考量四个平行翻译文本的译法。研究发现,定中式偏正结构四字格脏腑病机术语可译为n(中心语名词)+of/in+n(修饰语名词)的介词短语结构,其修饰语可用单字组合法英译,中心语是双音节合成词则仍采用单字组合法英译,是双音节单纯词则采用意译法;主谓(宾)结构的四字格脏腑病机术语可译为n(主语)+Ving+n(宾语)的英语短语结构,英译的重点和难点是谓语动词,寻找对应语英译时应首先理解动词在源术语中的含义,并考虑其与相关近义词的区别;并列结构的四字格脏腑病机术语英译时需考虑术语隐含的语义逻辑关系,并选择恰当的逻辑连接词来翻译隐含的语义逻辑关系。 展开更多
关键词 四字格 脏腑病机 术语 词法结构 英译
下载PDF
四字成语中的词汇型致使构式 被引量:2
8
作者 李金妹 李福印 Jürgen Bohnemeyer 《华文教学与研究》 CSSCI 2017年第2期81-88,共8页
提出了词汇型致使的定义特征,把构式概念融入事件结构理论,详细描写了词汇型致使在四字成语中的构成方式,研究了汉语词汇型致使的构式类型,分析了四字成语中词汇型致使构式表征的因果关系事件的构成要素。词汇型致使成语构式的组合特点... 提出了词汇型致使的定义特征,把构式概念融入事件结构理论,详细描写了词汇型致使在四字成语中的构成方式,研究了汉语词汇型致使的构式类型,分析了四字成语中词汇型致使构式表征的因果关系事件的构成要素。词汇型致使成语构式的组合特点表明:在有限、固定的语言形式的规约下,词汇型致使四字成语构式中,通过语言明确提及、出现频率最高的是致使动词(原因和结果)、受事对象、以及事件之间的关系这三个事件结构要素。词汇型致使成语构式对事件结构的编码体现了人的普遍认知机制:语言和认知中存在注意力认知系统以及图式-例示组织原则。 展开更多
关键词 词汇型致使 四字成语 构式 事件结构
下载PDF
文化学视域下的四字格新词语 被引量:1
9
作者 许俊芳 《湖北函授大学学报》 2018年第1期178-179,184,共3页
语言是人们交流和沟通的工具,是社会的产物。语言系统中发展变化最快的是词汇,词汇记录着社会的变化。词汇深厚地蕴含着汉民族悠久而丰富多彩的文化信息。我们从文化学的角度解读四字格新词语,四字格新词语表达辩证观念,体现汉民族独特... 语言是人们交流和沟通的工具,是社会的产物。语言系统中发展变化最快的是词汇,词汇记录着社会的变化。词汇深厚地蕴含着汉民族悠久而丰富多彩的文化信息。我们从文化学的角度解读四字格新词语,四字格新词语表达辩证观念,体现汉民族独特的思维方式,反映中庸和谐委婉意识和审美观,也体现出当代人开放、求新、求简的心理。 展开更多
关键词 文化学 四字格 新词语
下载PDF
《醉翁亭记》及英译的短语识别与句法研究 被引量:1
10
作者 詹绍霞 《佳木斯职业学院学报》 2017年第11期297-298,331,共3页
本文首先介绍英汉短语及英汉语言的整体特点,基于《醉翁亭记》及英译,对比分析英汉句法特点,集中在汉语中排比,对偶,对照句式的翻译,汉译英中添加介词,及文化负载词的处理。
关键词 短语 《醉翁亭记》 四字结构
下载PDF
许渊冲“优化论”对英诗汉译的启示 被引量:1
11
作者 贺晨 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2015年第2期69-71,共3页
本文主要探讨的是许渊冲文学翻译理论框架下的"优化论",这是许氏译论第一次以理论的形式主张"优化"和"美化",是对"忠实"标准的发展和完善,本文继而发掘"优化论"对英诗汉译的启示,可... 本文主要探讨的是许渊冲文学翻译理论框架下的"优化论",这是许氏译论第一次以理论的形式主张"优化"和"美化",是对"忠实"标准的发展和完善,本文继而发掘"优化论"对英诗汉译的启示,可以发挥汉语意合美的优势,运用四字格对译文进行优化,以寻求更佳的表达方式。笔者还提出了该理论可能对译者造成的负面启示即"优化的误区"——过犹不及。 展开更多
关键词 许渊冲“优化论” 汉语意合美 四字格 优化的误区
下载PDF
现代汉语中的四字格“又A又B”——以白话文经典作家老舍中文小说语料库为依据 被引量:1
12
作者 聂志平 金小平 《乐山师范学院学报》 2021年第6期25-31,共7页
以白话文经典作家老舍250万字较大规模中文小说语料库为语料来源,分析老舍作品语言中的一种四字格“又A又B”。通过穷尽老舍中文小说语言中所有“又A又B”格式构成的形式,发现能够进入这种格式的A、B,必须同是动词或形容词,表示在主观... 以白话文经典作家老舍250万字较大规模中文小说语料库为语料来源,分析老舍作品语言中的一种四字格“又A又B”。通过穷尽老舍中文小说语言中所有“又A又B”格式构成的形式,发现能够进入这种格式的A、B,必须同是动词或形容词,表示在主观上具有相同趋向性的附加意义,整个格式{表示A和B两种具有相同趋向性附加意义的性质或状态同时存在};由“又A又B”格式构成的四字语占所有形式的86%以上,说明“又A又B”的主要作用构成四字格。 展开更多
关键词 白话文经典 老舍 四字格 又A又B
下载PDF
文化语境下对外汉语四字格语块教学探析——以中级精读课文《中国龙》为例 被引量:1
13
作者 刘水 《铜陵学院学报》 2015年第3期122-125,共4页
以对外汉语中级精读课文《中国龙》为例,提出了针对四字格语块"构式性特征"应运用语境教学法的拓展性观点,从教学目标、教学内容和教学实践等三个环节更新了传统的教学模式,并通过对教学效果的调研统计,检验了这一教学创新的... 以对外汉语中级精读课文《中国龙》为例,提出了针对四字格语块"构式性特征"应运用语境教学法的拓展性观点,从教学目标、教学内容和教学实践等三个环节更新了传统的教学模式,并通过对教学效果的调研统计,检验了这一教学创新的效用。 展开更多
关键词 四字格语块 构式 语境 教学实践
下载PDF
外宣文本四字格英译策略 被引量:1
14
作者 王芳 王成 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2018年第2期131-134,共4页
外宣文本中四字格比比皆是,其结构工整、音韵和谐、简洁明了,具有鲜明的语言文化特点,对其的英译需根据四字格语境、语义、译语读者及翻译目的,以意译为主、直译为辅、意译直译兼施的英译策略进行翻译,从而准确流畅地传达出四字格的文... 外宣文本中四字格比比皆是,其结构工整、音韵和谐、简洁明了,具有鲜明的语言文化特点,对其的英译需根据四字格语境、语义、译语读者及翻译目的,以意译为主、直译为辅、意译直译兼施的英译策略进行翻译,从而准确流畅地传达出四字格的文化意蕴。 展开更多
关键词 外宣文本 四字格 意译 直译
下载PDF
现代汉语中的一种四字格“V着V着”
15
作者 聂志平 《烟台大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2022年第4期102-109,共8页
以白话文经典作家老舍中文小说为语料来源,分析现代汉语中的一种四字格“V着V着”,可以发现能够进入这种格式的词语具有四个共同特点。作为一种格式,又因进入“着”前的是否为同一个动词而形成两种不同的构式,分别表示不同的构式意义或... 以白话文经典作家老舍中文小说为语料来源,分析现代汉语中的一种四字格“V着V着”,可以发现能够进入这种格式的词语具有四个共同特点。作为一种格式,又因进入“着”前的是否为同一个动词而形成两种不同的构式,分别表示不同的构式意义或整体意义,句法功能也存在显著差异。探讨这种四字格在白话文经典对现代汉语共同语词汇形成与发展的影响具有现实意义。 展开更多
关键词 白话文经典 老舍 四字格 “V_(1)着V_(2)着” “V_(1)着V_(1)着”
下载PDF
四字景名英译浅析 被引量:1
16
作者 康慧 周育 《长春大学学报》 2008年第7期40-43,共4页
我国的旅游景名中存在大量的四字结构,通过分析其语言功能和语言特征,认为四字景名的翻译应当在遵循交际翻译法和语义翻译法的基础上,结合音译、直译、意译和加注等具体翻译方法和技巧。
关键词 旅游景名 四字结构 功能
下载PDF
现代汉语中的“一A一A”与“一A一B”——以白话文经典作家老舍中文小说语料库为依据
17
作者 聂志平 金小平 《宁波大学学报(人文科学版)》 2022年第1期48-57,共10页
以白话文经典作家老舍250万字中文小说语料库为语料来源,分析老舍作品语言中的两种四字格“一A一A”与“一A一B”构成成分和所形成的构式义,认为每种格式中,由于进入A或A、B位置的词语词性不同,有的还会因为整个四字格所实现的语法功能... 以白话文经典作家老舍250万字中文小说语料库为语料来源,分析老舍作品语言中的两种四字格“一A一A”与“一A一B”构成成分和所形成的构式义,认为每种格式中,由于进入A或A、B位置的词语词性不同,有的还会因为整个四字格所实现的语法功能不同,而具有不同的构式义。 展开更多
关键词 白话文经典 老舍 四字格 “一A一A” “一A一B”
下载PDF
异化与归化在旅游资料四字格翻译中的运用 被引量:1
18
作者 杨山青 《贵阳学院学报(社会科学版)》 2016年第5期49-52,共4页
中文旅游资料中的四字格是非常普遍的现象,对译文的有效性至关重要。英语中是没有完全与汉语四字格这一语言形式对应的语言形式的,这在英译文的表达上造成极大的制约。我们应按照异化和归化策略的各自的功能,深入地分析四字格的内部意... 中文旅游资料中的四字格是非常普遍的现象,对译文的有效性至关重要。英语中是没有完全与汉语四字格这一语言形式对应的语言形式的,这在英译文的表达上造成极大的制约。我们应按照异化和归化策略的各自的功能,深入地分析四字格的内部意义关系、逻辑结构和语言表达特点,有效地表达四字格的文化意义。 展开更多
关键词 异化 归化 旅游资料 四字格 翻译
下载PDF
《史记》句式修辞及其文学意味 被引量:1
19
作者 高志明 《渭南师范学院学报》 2020年第3期8-14,共7页
以文学语言学视点为理据,立足语言形式归纳司马迁《史记》的句式修辞技巧,再从文学层面提炼其文学表达效果。《史记》句式的语义搭配表现为:语义错综,言辞灵动。司马迁常常通过变换句子语气,深化叙事语义。另外,通过构建变式句来突出叙... 以文学语言学视点为理据,立足语言形式归纳司马迁《史记》的句式修辞技巧,再从文学层面提炼其文学表达效果。《史记》句式的语义搭配表现为:语义错综,言辞灵动。司马迁常常通过变换句子语气,深化叙事语义。另外,通过构建变式句来突出叙事语境;通过大量采用富有民族特色和音乐美的"四字结构",扩充《史记》的内涵容量,使得《史记》"词约意博"而又形象生动。 展开更多
关键词 《史记》 语义错综 变换语气 变式句 四字格
下载PDF
宝鸡方言四字格词语初探 被引量:1
20
作者 任永辉 《咸阳师范学院学报》 2016年第5期48-52,共5页
宝鸡方言的四字格词语不仅反映了宝鸡地区的乡土风俗,更体现了华夏文明的历史积淀,文章从结构、语义构成方式、语义特征等方面对宝鸡方言的四字格词语进行论述。
关键词 宝鸡方言 四字格词语 结构 语言构成 语义特征
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部