1
|
文学翻译的“韵味”说——论刘士聪的文学翻译理论与实践 |
赵秀明
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2002 |
14
|
|
2
|
译者,异也——鲁迅“异化”翻译美学观之再阐释 |
李智
王子春
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
14
|
|
3
|
“诗歌鉴赏五象美论”在中国古诗英译中的应用 |
吴祥云
|
《昭通学院学报》
|
2014 |
3
|
|
4
|
饮食美感和饮食风味 |
季鸿崑
|
《扬州大学烹饪学报》
|
2005 |
3
|
|
5
|
论诗歌翻译之韵味——从美学角度探讨华滋华斯《水仙》的两种译文 |
金春笙
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2007 |
2
|
|
6
|
中西合璧:钢琴作品“中国风味”的技法探寻和审美透视 |
王露
|
《遵义师范学院学报》
|
2020 |
1
|
|
7
|
中国古代诗味理论的审美言说 |
杨景春
|
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
|
2006 |
1
|
|
8
|
游走的风景:沉浸于诗意美学中的中国电影画面探索 |
刘智海
|
《艺术百家》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
2
|
|
9
|
论“诗意”的美学内涵 |
赵怀仁
|
《大理学院学报(综合版)》
CAS
|
2001 |
0 |
|
10
|
略论司空图的“三外”说 |
王青
|
《中国矿业大学学报(社会科学版)》
|
2003 |
1
|
|