期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《牛虻》风行的时局与中国传播的圣化 被引量:2
1
作者 魏丽娜 《江苏行政学院学报》 CSSCI 北大核心 2017年第5期39-44,共6页
爱尔兰女作家伏尼契的小说《牛虻》是"外国译介促使原著成名"的典型实例。《牛虻》在"激情燃烧的岁月"里来到红色中国,在主流意识形态的刻意助推下,借由多种传播渠道,认可度曾经很高并一度被"圣化"与&qu... 爱尔兰女作家伏尼契的小说《牛虻》是"外国译介促使原著成名"的典型实例。《牛虻》在"激情燃烧的岁月"里来到红色中国,在主流意识形态的刻意助推下,借由多种传播渠道,认可度曾经很高并一度被"圣化"与"偶像化",跻身革命文学经典行列。而对于"动态经典"《牛虻》的当代解读,则揭示了一个不争的事实:汇聚多种世间因缘的文学经典文本,在时间和空间的旅行过程中,纵使会经历各种因素的作用、影响,特别是世俗权力的强力介入,但最终总会摆脱种种束缚,关键只在于它是否已经是"终身性"或"永恒性"的。 展开更多
关键词 《牛虻》 时局 中国传播 圣化 动态经典
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部