期刊文献+
共找到72篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
词典在不断修订中逐步完善--谈《现代汉语词典》第7版条目修订 被引量:5
1
作者 谭景春 《辞书研究》 2017年第2期1-9,共9页
文章介绍《现代汉语词典》第7版条目修订,分10组列举25个条目,主要讨论词典释义,也涉及配例、注音、词类标注等问题,记录它们的修订过程,分析修订的原因和理由,并指出本次修订尚存的不足,旨在说明词典需要不断的修订才能逐步完善。
关键词 词典修订 词典释义 括注 配例 词类标注
下载PDF
认知心理学视域下的语文词典释义 被引量:2
2
作者 解正明 《伊犁教育学院学报》 2003年第3期41-43,53,共4页
词典的释义机制是人类认知心理机制的一部分。从范畴化和意象图式这两个方面简要分 析,词典释义有两层含义:一是词典编纂者通过语言把非语言世界作为客体进行分类,一是 词典编纂者把语言本身作为客体进行分类。词典释义中最常见的意象... 词典的释义机制是人类认知心理机制的一部分。从范畴化和意象图式这两个方面简要分 析,词典释义有两层含义:一是词典编纂者通过语言把非语言世界作为客体进行分类,一是 词典编纂者把语言本身作为客体进行分类。词典释义中最常见的意象图式是部分——整 体图式,其次是中心——边缘图式和系联图式。 展开更多
关键词 词典释义 认知基础 范畴化 意象图式
下载PDF
外来词义的移植:现代汉语非派生式新义探源——兼谈《现代汉语词典》在词的比喻义收释中存在的不足 被引量:3
3
作者 郑燕萍 曹炜 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第4期62-67,共6页
一些外来词义之所以能顺利"移植"现代汉语词义系统中,主要原因在于:(1)汉外对应词词义的不完全对应导致了汉语词义空位的产生;(2)汉外对应词中外语词新义的产生也会导致汉语词词义空位的形成;(3)外来词语直译所带来的汉语固... 一些外来词义之所以能顺利"移植"现代汉语词义系统中,主要原因在于:(1)汉外对应词词义的不完全对应导致了汉语词义空位的产生;(2)汉外对应词中外语词新义的产生也会导致汉语词词义空位的形成;(3)外来词语直译所带来的汉语固有词或语素(以单音节为主)意义的变化也会形成汉语固有词或语素的意义空位。这也给《现代汉语词典》等语文辞书释义的充实和完善带来了新的挑战。 展开更多
关键词 汉外对应词 移植 词义空位 辞书 释义
下载PDF
《新华字典》(第9版)释义略探 被引量:2
4
作者 金欣欣 《大连民族学院学报》 CAS 2005年第4期74-77,共4页
《新华字典》是新中国成立后出版的第一部以白话释义、用白话举例的字典,也是迄今最有影响、最权威的小型汉语字典。它对中国的文化教育事业有极为深远的影响,对普及全民族的文化知识做出了重要贡献。现就《新华字典》第9版的部分释义... 《新华字典》是新中国成立后出版的第一部以白话释义、用白话举例的字典,也是迄今最有影响、最权威的小型汉语字典。它对中国的文化教育事业有极为深远的影响,对普及全民族的文化知识做出了重要贡献。现就《新华字典》第9版的部分释义和语文规范问题做一些探讨。 展开更多
关键词 《新华字典》 修订本 释义
下载PDF
认知语言学理论对词典释义的阐释力 被引量:3
5
作者 王扬 刘清玉 《重庆三峡学院学报》 2009年第2期91-94,共4页
运用认知语言学中的意象图式、范畴化、原型理论、空间结构等理论,分析和阐释认知语言学理论对词典释义的意义和启示。从认知语言学的视角分析,词典释义机制是人类认知心理机制的一部分,是人类心智活动的产物。认知科学在词典释义中的应... 运用认知语言学中的意象图式、范畴化、原型理论、空间结构等理论,分析和阐释认知语言学理论对词典释义的意义和启示。从认知语言学的视角分析,词典释义机制是人类认知心理机制的一部分,是人类心智活动的产物。认知科学在词典释义中的应用,使语义的分解和表述更能够反映人们言语活动的心理表征和自然语感。 展开更多
关键词 意象图式 空间结构 范畴化 原型理论 词典释义
下载PDF
汉语文辞书名物词语释义存在的问题
6
作者 毛远明 《阿坝师范高等专科学校学报》 2006年第2期71-74,共4页
名物词意义固定,对象明确,特征具体,是特殊的历史文化载体,具有独特的研究价值。现代大型汉语文辞书有的名物词条目由于语料调查不够,考证不密,理解不周,使得解释不够准确,甚至完全错误,有必要予以纠正。
关键词 辞书 名物词 释义 订误
下载PDF
论《汉语大词典》相关条目的非相关性问题 被引量:2
7
作者 曲文军 《临沂师范学院学报》 2003年第5期92-96,共5页
“相关条目”是指词典中词义或词形有关联的词目。《汉语大词典》在“相关条目”方面比较突出地表现出“非相关性”。具体表现为:“参见条目”参而不见、“冷僻条目”不参不见、常式与变式分庭抗礼、等义词目各行其是、对举复词厚此薄... “相关条目”是指词典中词义或词形有关联的词目。《汉语大词典》在“相关条目”方面比较突出地表现出“非相关性”。具体表现为:“参见条目”参而不见、“冷僻条目”不参不见、常式与变式分庭抗礼、等义词目各行其是、对举复词厚此薄彼、成套词目顾此失彼等六个方面。这些问题的存在,在很大程度上影响了《汉语大词典》的总体质量。 展开更多
关键词 汉语大词典 相关条目 参见 义项 书证 立目 释义
下载PDF
戴震韵书之语音观 被引量:2
8
作者 储一鸣 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第2期99-101,共3页
戴震有关音韵的著作中蕴涵着现代意义的一些语音观念,我们在此聚焦了其四部韵书《声类表》、《方言疏证》、《声韵考》、《转语二十章》,再结合其他部分训诂文献,如《尔雅文字考》、《孟子字义疏证》、《诗经补注》、《尚书今文古文考》... 戴震有关音韵的著作中蕴涵着现代意义的一些语音观念,我们在此聚焦了其四部韵书《声类表》、《方言疏证》、《声韵考》、《转语二十章》,再结合其他部分训诂文献,如《尔雅文字考》、《孟子字义疏证》、《诗经补注》、《尚书今文古文考》等,对其语音观进行了离析,得出戴氏韵书中包含着四种重要的有关语言的语音的认知:语音承担词义训释的功能观;语音历时变化观;语音空间转换观;语音的生理、物理特性观。 展开更多
关键词 戴震 韵书 词义训释 历时变化 空间转换
下载PDF
《同源字典》对《释名》的引用 被引量:1
9
作者 王闰吉 《丽水师范专科学校学报》 2003年第6期86-90,共5页
王力的《同源字典》多处引用《释名》,其引用方式有二:一是采用《释名》的声训作为同源字,一是以《释名》训诂见义。王力对《释名》的引用仍十分谨慎,但比以往已有些微改变。其对《释名》的研究取得了一定成绩,但还有一些不足之处,有待... 王力的《同源字典》多处引用《释名》,其引用方式有二:一是采用《释名》的声训作为同源字,一是以《释名》训诂见义。王力对《释名》的引用仍十分谨慎,但比以往已有些微改变。其对《释名》的研究取得了一定成绩,但还有一些不足之处,有待进一步研究。 展开更多
关键词 《同源字典》 王力 《释名》 引用 训诂
下载PDF
有关汉语颜色词的辞书释义问题 被引量:1
10
作者 赵晓驰 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2010年第3期125-128,共4页
以汉语颜色词的研究为线索,从词义类推机制、语词的多义性、颜色词的文化特性等角度对《汉语大词典》、《汉语大字典》等辞书在颜色词收词释义方面存在的释义不当、义项设置不当等问题进行了商讨,以期对相关辞书的完善提供参考。
关键词 颜色词 辞书释义
下载PDF
古代语文辞书传承演变探赜 被引量:1
11
作者 凌宏惠 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2017年第2期88-96,共9页
古代雅书、字书、韵书及音义书于体例、内容上存在的共通性与分殊性,构成古代语文辞书传承演变中的共殊关系。这种共殊关系随着学术风气的转移、科考制度的发展和字韵书编排体例的交替演进而不断衍变。分析和总结古代语文辞书之间的共... 古代雅书、字书、韵书及音义书于体例、内容上存在的共通性与分殊性,构成古代语文辞书传承演变中的共殊关系。这种共殊关系随着学术风气的转移、科考制度的发展和字韵书编排体例的交替演进而不断衍变。分析和总结古代语文辞书之间的共殊性及其衍变,可以促进发掘古代语文辞书音义发展规律,进而裨益当今大型语文辞书的修订。 展开更多
关键词 语言文字 辞书 注音 释义
原文传递
《尔雅》异名训诂与大型辞书释义
12
作者 王建莉 《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第4期90-92,共3页
现在的大型辞书都把《尔雅》异名训诂作为释义的重要依据,代表了现今辞书释义的最高水准。但也略有瑕疵。《尔雅》异名训诂在辞书中有所疏漏,表现在四个方面:异名在辞书中一个失收,另一个解释不准确或有误;异名中的一个或两个词在辞书... 现在的大型辞书都把《尔雅》异名训诂作为释义的重要依据,代表了现今辞书释义的最高水准。但也略有瑕疵。《尔雅》异名训诂在辞书中有所疏漏,表现在四个方面:异名在辞书中一个失收,另一个解释不准确或有误;异名中的一个或两个词在辞书中解释错误;异名在辞书中作书证,自相矛盾;异名在辞书中解释模糊、不准确。通过这几个问题反映出《尔雅》提供的不仅仅是简单释义,更重要的是它在释义中显示了一个个同义词系统。现代辞书若能关照这种系统,在系统中收词释义,可能会有更大进展。 展开更多
关键词 《尔雅》异名 训诂 大型辞书 释义
下载PDF
《汉语大字典》疏漏拾遗
13
作者 程明安 《郧阳师范高等专科学校学报》 2003年第4期97-98,共2页
文章把颜注《汉书》与《汉语大字典》引例进行比较,指出了《汉语大字典》的几个疏漏。
关键词 字典 解释 补正
下载PDF
自然语言是词典释义的现实性元语言
14
作者 解正明 《伊犁教育学院学报》 2003年第4期91-93,共3页
在词典释义实践中,运用义素分析法时将会不可避免地遇到一些技术上的难度。自然语言本质上是一种自元语言,传统上它一直是词典释义的元语言工具。自然语言作为词典释义的元语言在吸收现代义素分析法的优秀理念以后,于相当长的时间内仍... 在词典释义实践中,运用义素分析法时将会不可避免地遇到一些技术上的难度。自然语言本质上是一种自元语言,传统上它一直是词典释义的元语言工具。自然语言作为词典释义的元语言在吸收现代义素分析法的优秀理念以后,于相当长的时间内仍然具有无可替代的现实意义。在词典释义的自然语言之元语言中,语义特征有两种存在方式。 展开更多
关键词 自然语言 词典释义 元语言 现实意义
下载PDF
《白话小说语言词典》献疑
15
作者 徐复岭 王永超 《宁波大学学报(人文科学版)》 2016年第4期1-5,共5页
《白话小说语言词典》在取得巨大成功的同时,在立目、释义、注音乃至文字校对诸方面都还存有美中不足,今提出一些商榷意见,供编著者在修订时采择,也可供近代汉语研究者参考。
关键词 《白话小说语言词典》 词目 释义 注音 商榷
下载PDF
《义府·冥通记》“道义”条辨误
16
作者 王耀东 敏春芳 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第6期180-184,共5页
梁代陶弘景的《周氏冥通记》是重要的道教文献。该书卷一云:"亲属道义,赍其上果,要往看之。"清代黄生《义府.冥通记》:"道义,谓同事道法之义友。"《汉语大词典》采用了黄氏之说。然以《中华道藏》及其它文献来看,&q... 梁代陶弘景的《周氏冥通记》是重要的道教文献。该书卷一云:"亲属道义,赍其上果,要往看之。"清代黄生《义府.冥通记》:"道义,谓同事道法之义友。"《汉语大词典》采用了黄氏之说。然以《中华道藏》及其它文献来看,"道义"无此义。在中古吴方言中,"友"和"义"读音相近,抄刻道藏经典的茅山道人受方音影响,把"道友"误写为"道义",黄生又对此"道义"牵强解释,《汉语大词典》则原封照抄。对《周氏冥通记》中"道义"一词的考辨,能为今后研究《义府》和修订《汉语大词典》提供一点参考。 展开更多
关键词 《周氏冥通记》 黄生 《义府》 《汉语大词典》 道义 释义
下载PDF
语文辞书释义中的野生动物保护问题
17
作者 曹国军 《哈尔滨学院学报》 2005年第12期88-91,共4页
当前语文辞书在涉及野生动物词条的释义上,大多未能很好体现对野生动物的保护意识。文章考察了《现代汉语词典》、《新华词典》、《新华字典》三部辞书,穷尽式列举了相关释义,对这些辞书及其不同版次作了比较,并建议这些辞书修订时能加... 当前语文辞书在涉及野生动物词条的释义上,大多未能很好体现对野生动物的保护意识。文章考察了《现代汉语词典》、《新华词典》、《新华字典》三部辞书,穷尽式列举了相关释义,对这些辞书及其不同版次作了比较,并建议这些辞书修订时能加以修正,以体现对野生动物的保护意识。 展开更多
关键词 语文辞书 释义 野生动物保护
下载PDF
略论双语词典释义的理据
18
作者 徐时仪 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第10期57-59,F004,共4页
词典中的理据信息的提示能使读者不仅知其然,而且知其所以然,在知其所以然的基础上加深对词义的理解,这在双语词典的编纂方面更具有实用价值。本文就汉英词典中“帐”的词义理据提示进行了讨论。
关键词 双语词典 理据 释义
下载PDF
《汉语大字典》义项疏失说略
19
作者 范新干 《云梦学刊》 2006年第6期137-140,共4页
《汉语大字典》的义项,在分划方面还存在一些处置不大妥当的问题;从说解方面看,则主要有七类疏失情况。
关键词 《汉语大字典》 义项疏失 考辨
下载PDF
明代笔记词语“回残”考释
20
作者 王祖霞 《常熟理工学院学报》 2011年第11期99-101,共3页
明代笔记中出现的"回残"一词,在近代汉语文献中不乏用例,辞书多以"旧时官府在营建后将剩余物资变卖回缴国库之称"作释。我们列举数例,说明"回残"还有他义,且词义随时代和社会的发展而发生演变,以期对众... 明代笔记中出现的"回残"一词,在近代汉语文献中不乏用例,辞书多以"旧时官府在营建后将剩余物资变卖回缴国库之称"作释。我们列举数例,说明"回残"还有他义,且词义随时代和社会的发展而发生演变,以期对众辞书有所补充。 展开更多
关键词 回残 辞书 解释
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部