期刊文献+
共找到486篇文章
< 1 2 25 >
每页显示 20 50 100
隐喻研究的基本现状、焦点及趋势 被引量:204
1
作者 林书武 《外国语》 CSSCI 北大核心 2002年第1期38-45,共8页
本文在林书武(1997),束定芳(2000)的专著,李福印(2000)的背景下,在参阅文献的基础上,归纳出当今隐喻研究的七个主题,包括理论研究到应用于语言教学等各个方面。接着叙述重要的论著和研讨会,主要的研究学者、机构及刊物。说明研究的焦点... 本文在林书武(1997),束定芳(2000)的专著,李福印(2000)的背景下,在参阅文献的基础上,归纳出当今隐喻研究的七个主题,包括理论研究到应用于语言教学等各个方面。接着叙述重要的论著和研讨会,主要的研究学者、机构及刊物。说明研究的焦点是概念隐喻、概念整合理论、空间隐喻研究、转喻和其他修辞格的研究。最后预测研究的发展趋势:继续进行侧重于认知平面的隐喻理论研究;结合语言的神经理论进行研究;结合文化人类学进行研究。 展开更多
关键词 隐喻研究 概念隐喻 概念整合 空间隐喻 转喻 修辞
原文传递
英语幽默言语的认知语用探究——兼论RT与CB的互补性 被引量:150
2
作者 王文斌 林波 《外国语》 CSSCI 北大核心 2003年第4期32-38,共7页
幽默言语是人类日常话语中经常出现的一种语言交际形式。本文试以RT和CB为视角来探讨英语幽默言语解读过程中的心理机制,提出对幽默言语的成功解读不仅有赖于关联和推理,同时也有赖于概念整合和新显结构。文章同时指出,RT与CB在对幽默... 幽默言语是人类日常话语中经常出现的一种语言交际形式。本文试以RT和CB为视角来探讨英语幽默言语解读过程中的心理机制,提出对幽默言语的成功解读不仅有赖于关联和推理,同时也有赖于概念整合和新显结构。文章同时指出,RT与CB在对幽默言语的解读中具有互补性,两者结合起来对幽默言语的交际具有更强的解释力。为此,本文提出了一个认知语用工作模型。 展开更多
关键词 英语 幽默言语 认知语用 RT CB 互补性 心理机制 关联原则 推理: 概念整合 新显结构
原文传递
心理空间与概念整合:理论发展及其应用 被引量:151
3
作者 张辉 杨波 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第1期7-14,共8页
本文主要述介心理空间和概念整合理论近几年来最新的发展状况。该理论的发展主要涉及其内部架构的修订及应用研究。本文综览心理空间和概念整合理论的6个方面:理论的内部架构研究、概念整合与认知文体学研究、概念整合与语法研究、概念... 本文主要述介心理空间和概念整合理论近几年来最新的发展状况。该理论的发展主要涉及其内部架构的修订及应用研究。本文综览心理空间和概念整合理论的6个方面:理论的内部架构研究、概念整合与认知文体学研究、概念整合与语法研究、概念整合与比喻语言研究、概念整合与神经语言学和语言习得研究以及概念整合与批评话语分析研究。 展开更多
关键词 认知语言学 心理空间 概念整合 认知文体学 比喻语言 批评话语分析
下载PDF
概念整合运作的认知理据 被引量:103
4
作者 房红梅 严世清 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第4期9-12,共4页
概念整合理论是近几年才兴起的认知语言学理论。本文试图通过探讨合成空间理论中合成空间的三种认知整合运作过程,即组合,完善,扩展,以及它们与大脑认知运作的联系,藉以说明合成空间理论有着其认知科学方面的神经认知基础与理论依据。
关键词 概念整合 整合运作过程 认知理据
下载PDF
试论认知语言学与批评话语分析的融合 被引量:104
5
作者 张辉 江龙 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2008年第5期12-19,共8页
本文论述认知语言学与批评话语分析之间融合的可能性和可行性,指出二者之间在方法论和研究内容上具有不同的侧重,因此互补性较强。本文最后论述认知语言学和批评话语分析进行融合的主要途径。
关键词 认知语言学 批评话语分析 隐喻 心理空间 概念整合
原文传递
概念整合理论的发展与理论前沿 被引量:65
6
作者 王正元 《四川外语学院学报》 北大核心 2006年第6期65-70,共6页
Fauconn ier和他的同事探索意义构建和信息融合的概念整合理论是认知语言学的新发展。在这一理论指引下,许多认知语言学家都从不同的视角对概念整合的心理空间维度、映射机制、整合程序等问题进行了深入的探讨。他们的研究涉及了以下问... Fauconn ier和他的同事探索意义构建和信息融合的概念整合理论是认知语言学的新发展。在这一理论指引下,许多认知语言学家都从不同的视角对概念整合的心理空间维度、映射机制、整合程序等问题进行了深入的探讨。他们的研究涉及了以下问题:(1)概念整合空间是多维的;(2)整合过程是有序的;(3)概念整合离不开有形支点;(4)整合与分劈是相对的;(5)文化、感情因素对概念整合的影响。他们的研究对意义构建的动态性、心智空间的无限性、概念映射的连通性、意义生成的激活性等做出了合理的解释,展示了概念整合理论对意义生成的科学解释力。 展开更多
关键词 概念整合 理论发展 前沿问题
下载PDF
多模态隐喻性语篇意义的认知构建——多模态转喻和隐喻互动下的整合 被引量:65
7
作者 赵秀凤 苏会艳 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2010年第4期18-24,30,共8页
文章从认知的角度对一则多模态广告语篇的意义进行探讨,旨在以概念转喻和隐喻为切入点,聚焦隐喻性多模态广告语篇中整体意义的动态构建过程。在概括总结多模态隐喻特点的基础上,本文指出,隐喻性多模态语篇整体意义的产生源于在转喻和隐... 文章从认知的角度对一则多模态广告语篇的意义进行探讨,旨在以概念转喻和隐喻为切入点,聚焦隐喻性多模态广告语篇中整体意义的动态构建过程。在概括总结多模态隐喻特点的基础上,本文指出,隐喻性多模态语篇整体意义的产生源于在转喻和隐喻互动基础上进行的概念合成。从认知构建的角度对语篇加以研究有助于从本质上阐释多模态广告实现劝说和审美功能的心理动因。 展开更多
关键词 多模态隐喻 多模态转喻 概念合成
下载PDF
隐喻的空间映射与概念整合 被引量:39
8
作者 王红孝 《外语教学》 北大核心 2004年第6期9-13,共5页
本文回顾了Fauconnier的空间映射论,并对其中的部分内容进行了改进。本文认为在隐喻的空间映射与概念整合过程中,主观能动性的功用,相似概念提取的重要性,及隐喻形成后所提取概念缺省的必要性是应强调的几个方面。同时我们认为隐喻的常... 本文回顾了Fauconnier的空间映射论,并对其中的部分内容进行了改进。本文认为在隐喻的空间映射与概念整合过程中,主观能动性的功用,相似概念提取的重要性,及隐喻形成后所提取概念缺省的必要性是应强调的几个方面。同时我们认为隐喻的常规和非常规含意划分意义不大。 展开更多
关键词 隐喻 空间映射 概念整合
下载PDF
空间映射论与概念整合的认知过程 被引量:39
9
作者 王红孝 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2004年第6期66-72,共7页
本文回顾了Fauconnier的空间映射论与概念整合,并对其中的有关内容进行了改进。本文强调空间映射与概念整合过程中主观能动性的发挥,相似概念提取的重要性,及隐喻和转喻形成后所提取概念缺省的必要性。同时我们认为,转喻不是简单的替代... 本文回顾了Fauconnier的空间映射论与概念整合,并对其中的有关内容进行了改进。本文强调空间映射与概念整合过程中主观能动性的发挥,相似概念提取的重要性,及隐喻和转喻形成后所提取概念缺省的必要性。同时我们认为,转喻不是简单的替代,也不是简单的概念之间的相互激活,而是遵循空间映射论,包含概念整合的认知过程。从认知语言学来看,隐喻和转喻的常规和非常规含意划分意义不大。 展开更多
关键词 空间映射 概念整合 主观能动性 概念提取 概念缺省
原文传递
译者主体性建构的概念整合机制 被引量:48
10
作者 金胜昔 林正军 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2016年第1期116-121,149-150,共6页
本文基于概念整合理论,以古诗英译为例,尝试揭示译者主体性的认知机制。通过分析发现:从宏观层面来看,译者主体性的构建过程主要包含解构原作和建构译作时进行的两轮概念整合,它内含心理空间网络,由源语作品、源语作者、译文读者以及两... 本文基于概念整合理论,以古诗英译为例,尝试揭示译者主体性的认知机制。通过分析发现:从宏观层面来看,译者主体性的构建过程主要包含解构原作和建构译作时进行的两轮概念整合,它内含心理空间网络,由源语作品、源语作者、译文读者以及两种社会语言文化等元素构成。这些要素经概念整合后外化为翻译的创造性,同时又制约着译者建构译文时的能动性。从微观层面考量,翻译的各个环节都是概念整合的结果。正是在无数周而复始的概念整合中,译者完成了主体性的建构。 展开更多
关键词 译者主体性 概念整合 心理空间 机制
原文传递
形名组合的意义建构:概念整合和物性结构的杂合分析模式 被引量:36
11
作者 张辉 范瑞萍 《外国语》 CSSCI 北大核心 2008年第4期38-49,共12页
本文在综述前人对形名组合研究的基础上提出一种概念整合理论和物性结构理论杂合的分析模式,并试图用这一模式分析三种不同语义类型的形名组合。这一新的杂合分析模式的优点是,物性结构为概念整合网络中的名词心理空间提供明确的知识框... 本文在综述前人对形名组合研究的基础上提出一种概念整合理论和物性结构理论杂合的分析模式,并试图用这一模式分析三种不同语义类型的形名组合。这一新的杂合分析模式的优点是,物性结构为概念整合网络中的名词心理空间提供明确的知识框架,从而更清晰地说明,名词心理空间与形容词心理空间之间的映现和相互制约关系以及这两个空间与体现形名意义的整合空间之间的映现关系。 展开更多
关键词 形名组合 心理空间 概念整合 物性结构 名词 形容词
原文传递
认知社会语言学视域下的认知参照点与概念整合理论研究 被引量:41
12
作者 赵永峰 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2013年第1期5-9,共5页
自Fauconnier提出概念整合理论以来,该理论在语言研究中展现了较大解释力,但其忽视了认知参照点和社会因素在概念整合过程中的重要作用。而认知社会语言学又将社会、认知和语言视为该学科的主要研究内容,力主将以上三要素纳入整体进行... 自Fauconnier提出概念整合理论以来,该理论在语言研究中展现了较大解释力,但其忽视了认知参照点和社会因素在概念整合过程中的重要作用。而认知社会语言学又将社会、认知和语言视为该学科的主要研究内容,力主将以上三要素纳入整体进行考察。基于此,本文在认知社会语言学视域下,以《人民日报》一组"雷人的‘楼盘文化’"广告为语料,辅以问卷调查数据,考察社会、认知和语言三者的关系。本研究发现,在特定社会语境下,认知参照点在概念整合过程中的错位是广告商和消费者对同一事件进行不同阐释的认知理据,也是"雷人"广告的震撼力所在。据此,在认知社会语言学视域下,本文论述了将概念整合理论立足于认知参照点的可行性和必要性。 展开更多
关键词 认知社会语言学 认知参照点 概念整合
原文传递
汉语网络词语的在线意义建构研究——以“X客”为例 被引量:34
13
作者 白解红 陈敏哲 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第2期25-30,共6页
本文以"黑客、红客、极客、博客、威客和闪客"这样一组流行的汉语网络新词语为例,从认知语言学的视角探讨汉语复合词的在线意义建构。研究发现,流行的网络新词语通常只具有两个共同特征"简短"和"新奇",... 本文以"黑客、红客、极客、博客、威客和闪客"这样一组流行的汉语网络新词语为例,从认知语言学的视角探讨汉语复合词的在线意义建构。研究发现,流行的网络新词语通常只具有两个共同特征"简短"和"新奇",而不是Paul McFedries所说的4个;网络新词语的在线意义建构机制是概念整合。汉语网络复合词"x客"不仅可以表示某类网民,而且可以通过激活"施事-动作-结果"认知框架转喻"结果",甚至转喻"造成该结果的行为动作"本身。 展开更多
关键词 网络词语 “x客” 概念整合 转喻 在线意义建构
原文传递
论概念整合模式下翻译的主体间性 被引量:30
14
作者 尹富林 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第11期41-44,共4页
本文采用概念整合理论探讨了翻译中的主体以及其主体间性关系。通过分析,我们认为:概念整合模式下的翻译主体既包括了原作者、译者、读者,也包括文本所涉及的源语和译语,他们之间呈现对话交流、相互转换和相互映射三种主体间性关系... 本文采用概念整合理论探讨了翻译中的主体以及其主体间性关系。通过分析,我们认为:概念整合模式下的翻译主体既包括了原作者、译者、读者,也包括文本所涉及的源语和译语,他们之间呈现对话交流、相互转换和相互映射三种主体间性关系。各主体间的相互交往以概念映射作为交流的“中介”,以和谐的主体间性作为目标,完成翻译的整合和创作。 展开更多
关键词 概念整合 翻译主体 主体间性 映射
下载PDF
翻译中的显化思维和方法 被引量:29
15
作者 姜菲 董洪学 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第4期106-109,共4页
受"原著中心论"的影响,翻译研究有一种以原著为中心,忽视译文主体判别译文质量的倾向,由此引发出"忠"与"不忠"、"信"与"不信"、"直译"与"意译"甚至"神似&q... 受"原著中心论"的影响,翻译研究有一种以原著为中心,忽视译文主体判别译文质量的倾向,由此引发出"忠"与"不忠"、"信"与"不信"、"直译"与"意译"甚至"神似"与"形似"的争论。本文认为,由于译出语到译入语的翻译过程是基于认知的显化加工过程,译入语文本是译出语文化准则与译入语文化的融合;显化是译出语同译入语之间语码转换的中介。显化翻译思维有助于消解"原著中心论"的束缚,可以较好地处理译出语和译入语之间的语码转换。文章讨论显化翻译的基本理念、显化翻译视域中的译出语文本、显化对默认值的浮现、显化与语篇视点、显化与整合以及显化与文化准则等问题。 展开更多
关键词 显化 默认值 视点 整合 文化
原文传递
认知隐喻理论及隐喻能力培养 被引量:23
16
作者 王蓉 张丽 《四川师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第6期113-117,共5页
认知隐喻理论认为隐喻不仅是语言现象,还是人类的思维方式和认知工具。"概念隐喻理论"和"合成空间理论"是认知隐喻理论中对隐喻最具解释力的两大派系。在介绍这两个理论的基础上,可以进而探讨隐喻能力在外语教学中... 认知隐喻理论认为隐喻不仅是语言现象,还是人类的思维方式和认知工具。"概念隐喻理论"和"合成空间理论"是认知隐喻理论中对隐喻最具解释力的两大派系。在介绍这两个理论的基础上,可以进而探讨隐喻能力在外语教学中的重要性,以及如何培养隐喻能力。 展开更多
关键词 概念隐喻 合成空间理论 隐喻能力 外语教学
下载PDF
概念整合理论在意义构建中的解释力 被引量:17
17
作者 王懿 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第5期92-95,共4页
认知语言学中的概念整合是一种意义构建的理论。概念整合理论是Fauconn ier和Turner在心理空间理论的基础上提出的。该理论运用三条操作方法,遵循六条优化原则,并形成满足这些优化原则的网络结构,从而积极、动态地进行语言的意义构建。... 认知语言学中的概念整合是一种意义构建的理论。概念整合理论是Fauconn ier和Turner在心理空间理论的基础上提出的。该理论运用三条操作方法,遵循六条优化原则,并形成满足这些优化原则的网络结构,从而积极、动态地进行语言的意义构建。概念整合理论对语言现象具有强大的解释力,人类的认知和意义的构建都离不开概念整合。 展开更多
关键词 概念整合 输入空间 复合空间 突生结构 意义构建
下载PDF
论翻译理论研究的认知视角 被引量:24
18
作者 段峰 《四川师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第6期90-94,共5页
论文总结了翻译研究领域中几种主要的认知模式,并在认知语言学翻译观的背景下,分析了以认知语言学的心理空间和概念整合理论为基础的新的翻译认知模式,强调了该认知模式所揭示的翻译"第三空间"和"第三种文化现象"... 论文总结了翻译研究领域中几种主要的认知模式,并在认知语言学翻译观的背景下,分析了以认知语言学的心理空间和概念整合理论为基础的新的翻译认知模式,强调了该认知模式所揭示的翻译"第三空间"和"第三种文化现象"的认知和文化意义,并认为该认知模式是迄今为止翻译认知模式中的最合适和最具有说服力的模式,为翻译研究中业已存在且具争论性的问题,提供了一个新的、有力的解释角度。 展开更多
关键词 认知翻译研究 翻译认知模式 心理空间 概念整合
下载PDF
汉英委婉语跨空间映射认知对比考察 被引量:21
19
作者 谌莉文 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第4期39-43,共5页
汉英两种语言均有丰富的委婉语,在具有类似的语言表达形式的同时,两者又具有明显的相异表现,这尤其反映在委婉话语中。由于思维认知模式的差异,汉民族委婉话语常借用两个陈述空间的整合来映射一个指示空间,而英民族委婉话语则常借用一... 汉英两种语言均有丰富的委婉语,在具有类似的语言表达形式的同时,两者又具有明显的相异表现,这尤其反映在委婉话语中。由于思维认知模式的差异,汉民族委婉话语常借用两个陈述空间的整合来映射一个指示空间,而英民族委婉话语则常借用一个陈述空间来映射一个所指空间。本文以Fauconnier&Turner和Coulson&Oakley提出的跨空间映射论为视点来阐释汉英委婉语意义构建之异同,力图探究汉英委婉语不同的概念整合机制。 展开更多
关键词 委婉语 委婉话语 跨空间映射 概念整合
下载PDF
述宾两字组的整合度高低及其层级分布 被引量:15
20
作者 吴为善 陈颖 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2007年第5期3-11,共9页
本文运用认知语言学的概念整合理论对汉语述宾两字组的整合度高低及其层级分布加以探讨。全文主要包括两个部分:一、问题的提出及研究思路的阐述;二、述宾两字组的整合度高低及层级分布的描写。述宾两字组指的是两个单音节组成成分之间... 本文运用认知语言学的概念整合理论对汉语述宾两字组的整合度高低及其层级分布加以探讨。全文主要包括两个部分:一、问题的提出及研究思路的阐述;二、述宾两字组的整合度高低及层级分布的描写。述宾两字组指的是两个单音节组成成分之间为述宾关系的组合,内部结构关系为述宾,外部整体功能却不一定就是动词性的,这取决于整合度的高低。从我们考察的结果来看,述宾两字组的整合度由低到高可以分为四个等级:A级(低整合度),B级(次低整合度),C级(次高整合度),D级(高整合度)。 展开更多
关键词 概念整合 浮现意义 框架 整合度
下载PDF
上一页 1 2 25 下一页 到第
使用帮助 返回顶部