期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
口译过程中影响理解的因素及理解能力的培训策略 被引量:31
1
作者 李学兵 《外语教学》 北大核心 2005年第3期85-89,共5页
本文主要探讨了口译过程中的理解问题。它从理解与原语辨析,注意力分配,Gile的理解方程式入手,分析了口译过程中影响口译译员理解的因素,并提出了几点提高口译理解的培训策略。
关键词 口译 理解方程式 原语 译入语 培训策略
下载PDF
口译过程的两阶段解读——以一般语言理解和产出为参照 被引量:29
2
作者 董燕萍 王斌华 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第1期19-24,126,共6页
本文结合口译研究人文学派和自然科学派的研究,提出口译过程的两阶段解读。该解读主要包括两个假设。一个是源语理解假设:源语理解以脱离语言外壳为主要途径,与一般语言理解的区别在于,源语理解伴随有译语的并行加工;并行加工通过递增... 本文结合口译研究人文学派和自然科学派的研究,提出口译过程的两阶段解读。该解读主要包括两个假设。一个是源语理解假设:源语理解以脱离语言外壳为主要途径,与一般语言理解的区别在于,源语理解伴随有译语的并行加工;并行加工通过递增加工而得以与脱离语言外壳加工融合。另一假设是译语产出假设:译语产出以意义驱动为主,与一般语言产出的区别在于,译语产出还可能被构式驱动。结论是:相对于口译过程的"三段论"假说,"两段论"的解读更为合理,因为"语言转换"贯穿在源语理解和译语产出过程中,"脱离语言外壳"是源语理解的主要途径,都不应视为独立的阶段。 展开更多
关键词 口译过程 源语理解 脱离语言外壳 并行加工 译语产出
原文传递
二语学习者口语产出的影响因素探讨 被引量:14
3
作者 刘忠政 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第7期26-28,共3页
本文主要从二语学习者对目的语的接受程度,二语学习的语言环境以及语言学习者的母语认知方式和生理资源利用方式等因素来探讨其对语言学习者的口语产出的影响以及对口语教学的启示。
关键词 口语产出 目的语接受程度 语言环境
原文传递
源语理解和译语产生的心理过程——从实验心理语言学看翻译性质 被引量:2
4
作者 强云 《安徽科技学院学报》 2010年第2期94-96,共3页
本文根据实验心理语言学对言语理解和产生的描述,提出翻译是一个理解源语和产生译语的连续性心理过程,认为该过程与言语理解和产生的过程相似:从辨认源语,建立源语意义,到产生表述动机,形成语义初迹,进而转化为内部言语并最终诉诸于外... 本文根据实验心理语言学对言语理解和产生的描述,提出翻译是一个理解源语和产生译语的连续性心理过程,认为该过程与言语理解和产生的过程相似:从辨认源语,建立源语意义,到产生表述动机,形成语义初迹,进而转化为内部言语并最终诉诸于外部言语(即译语)。 展开更多
关键词 言语理解 言语产生 源语 译语
下载PDF
The realization of language input in an efficient way
5
作者 何衡衡 《汉口学院学报》 2008年第2期41-46,共6页
下载PDF
文化导入在构建目标语文化图式中的重要性
6
作者 李孟 《科技信息》 2008年第18期134-135,共2页
许多非英语专业大学生缺乏跨文化交际意识,未具备相关目标语文化图式,难以理解一些选自美国原文的课文。作者在此结合Saving Nature,but only for Man一文分析中美价值观的主要差异,说明文化差异尤其是价值观差异对阅读理解的影响,从而... 许多非英语专业大学生缺乏跨文化交际意识,未具备相关目标语文化图式,难以理解一些选自美国原文的课文。作者在此结合Saving Nature,but only for Man一文分析中美价值观的主要差异,说明文化差异尤其是价值观差异对阅读理解的影响,从而凸显在大学英语教学中进行文化导入对构建目标语文化图式重要性。 展开更多
关键词 大学英语教学 阅读理解 目标语文化图式 中美价值观差异 文化导入
下载PDF
双语词汇理解切换中非目标语言加工 被引量:6
7
作者 蔡超群 孟迎芳 《心理与行为研究》 CSSCI 2013年第1期55-60,共6页
实验采用直接语音掩蔽启动范式,通过掩蔽词的有、无呈现对切换后单词的读音判断反应时产生影响,进而了解非熟练双语者双语理解切换中非目标语言加工状态。实验结果表明,无呈现掩蔽词组的反应时比有呈现组的判断反应时长;不同掩蔽词呈现... 实验采用直接语音掩蔽启动范式,通过掩蔽词的有、无呈现对切换后单词的读音判断反应时产生影响,进而了解非熟练双语者双语理解切换中非目标语言加工状态。实验结果表明,无呈现掩蔽词组的反应时比有呈现组的判断反应时长;不同掩蔽词呈现时间两组中切换反应时判断不显著。实验证明无论是哪一种语言作为非目标语言,其在词汇层上均都不会被激活;双语词汇理解切换中,切换至熟练语言比切换至不熟练语言切换代价小。 展开更多
关键词 双语理解切换 非目标语言 词汇加工 读音判断
下载PDF
输入基础教学与第二语言习得(英文)
8
作者 徐腾飞 《金华职业技术学院学报》 2001年第1期114-119,共6页
本文在简单叙述输入基础教学和产出基础教学这两种文法教学形式的同时,根据第二语言习得的一些基本理论,试着揭示了输入基础教学在第二语言习得中的积极作用,给目前以产出为基础的大学英语教学带来了一定的实质性启示。
关键词 大学英语教学 目标语 输入基础教学 文法教学 第二语言习得
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部