1
|
宾语隐形的预设机制与认知识解 |
魏在江
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
10
|
|
2
|
认知识解之理论本体探索 |
单伟龙
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
9
|
|
3
|
认知识解与语义构建:认知与功能的互补视角 |
董保华
全冬
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
7
|
|
4
|
认知语篇衔接与连贯的跨域整合 |
温金海
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
8
|
|
5
|
认知识解视角下《红楼梦·葬花吟》不同译本的翻译策略对比研究 |
吴淑琼
杨永霞
|
《外国语文》
北大核心
|
2020 |
7
|
|
6
|
复制抑或传播——语言模因的认知机制研究 |
黄跃进
|
《太原师范学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
7
|
|
7
|
指类句的语用预设机制与认知识解 |
魏在江
|
《外国语文》
北大核心
|
2012 |
7
|
|
8
|
葛浩文、林丽君对阿来《格萨尔王》地域文化的识解与英译 |
周以
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
9
|
基于认知识解的政治文本英译描写研究——以十九大报告英译为例 |
苏俊安
|
《天水师范学院学报》
|
2017 |
4
|
|
10
|
英语基本味觉词“sweet”一词多义的认知识解 |
莫丽红
白解红
|
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
5
|
|
11
|
语素化与范畴化——新语素生成的认知识解 |
张维友
|
《外国语文研究》
|
2015 |
5
|
|
12
|
《金匮要略》魏迺杰英译本的认知识解操作 |
于若涵
阎莉
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2023 |
0 |
|
13
|
政治术语翻译过程中的认知识解——以“新型大国关系”英译为例 |
杨红燕
王旭年
|
《外国语文研究》
|
2020 |
2
|
|
14
|
中国武术兵器概念的隐喻翻译过程认知识解 |
焦丹
叶胜华
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|
15
|
认知识解视角下的女性形象英译研究——以戴乃迭《沉重的翅膀》英译本为例 |
汪晓莉
张来运
|
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
|
2020 |
2
|
|
16
|
“V双+N单”构式的认知识解 |
李芋均
文旭
|
《外国语文》
北大核心
|
2014 |
2
|
|
17
|
英语独立主格结构的认知理据 |
李江骅
|
《外国语文》
北大核心
|
2014 |
2
|
|
18
|
认知识解对高中英语写作的启示 |
武岳
|
《新课程》
|
2017 |
1
|
|
19
|
“即使X,也是Y”句式的认知识解 |
李芋均
文旭
|
《外国语文》
北大核心
|
2015 |
1
|
|
20
|
《论语》中祭祀词汇英译的对比研究——以辜译本与许译本为例 |
赵婷婷
龙仕文
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2022 |
0 |
|