期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从翻译过程谈古诗的今译与英译 被引量:1
1
作者 毛华奋 刘铁铠 《台州学院学报》 2007年第5期52-57,共6页
古诗英译是一个复杂的语际交流过程。在这个过程中古诗今译是理解与表达中间必要的一个过渡阶段。古诗今译作为语内交际,除了丢弃了原诗的格律、韵脚等要素以外,在再现原诗意境、转递原作信息方面一般都能做得比较好。古诗今译有助于译... 古诗英译是一个复杂的语际交流过程。在这个过程中古诗今译是理解与表达中间必要的一个过渡阶段。古诗今译作为语内交际,除了丢弃了原诗的格律、韵脚等要素以外,在再现原诗意境、转递原作信息方面一般都能做得比较好。古诗今译有助于译者对原诗透彻了解并忠实地传达原诗的内容。 展开更多
关键词 古诗英译 古诗今译 语际交流 语内交流
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部