期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
名词和动词的范畴转换 被引量:4
1
作者 胡培安 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第6期79-82,共4页
名词和动词在语法属性上都表现有范畴的备选转换和优选转换。名词和动词的备选转换之间具有不对称的特征,从汉语发展史的角度看动词的优选转换也有不对称的特征。这与人类认知的一般规律及不同历史时期的认知特点有关。
关键词 名词 动词 范畴转换 认知解释
下载PDF
基于诊断名称的疾病分类转换 被引量:4
2
作者 黄锋 杨健 赵恩慧 《中国医院管理》 北大核心 2003年第8期30-31,共2页
目的:为已录入计算机的病案首页自动转换出ICD—10编码;方法:采用诊断名称的疾病分类集合映射通过计算机程序自动实现分类转换;结果:成功转换出12年全部204656份首页中的诊断编码;结论:借助合理设计的计算机系统储存的诊断名称可以实现... 目的:为已录入计算机的病案首页自动转换出ICD—10编码;方法:采用诊断名称的疾病分类集合映射通过计算机程序自动实现分类转换;结果:成功转换出12年全部204656份首页中的诊断编码;结论:借助合理设计的计算机系统储存的诊断名称可以实现疾病分类编码转换。 展开更多
关键词 疾病分类 病案首页 分类转换
下载PDF
Catford翻译转换理论在航空航天科技英语汉译的应用 被引量:2
3
作者 曲琳琳 《综合运输》 2020年第10期78-83,共6页
本文在Cartford翻译转换理论的指导下,结合航空航天科技英语的特点,从有关旋翼飞机维修的科技英语文献出发,展开翻译实例分析,系统分析与总结层次转换、范畴转换在航空航天科技英语汉译实践中的应用,探索如何熟练运用Cartford翻译转换理... 本文在Cartford翻译转换理论的指导下,结合航空航天科技英语的特点,从有关旋翼飞机维修的科技英语文献出发,展开翻译实例分析,系统分析与总结层次转换、范畴转换在航空航天科技英语汉译实践中的应用,探索如何熟练运用Cartford翻译转换理论,提高航空航天科技英语译文质量。 展开更多
关键词 Cartford翻译转换理论 层次转换 范畴转换 航空航天科技英语
原文传递
低压自动转换开关电器(ATSE)选择要点分析 被引量:2
4
作者 熊小俊 《建筑电气》 2018年第9期16-19,共4页
通过对不同类型ATSE的结构特点、主体元件、技术参数(额定工作电压及使用类别、额定工作电流、额定限制短路电流、转换条件、返还条件、转换时间、主触头位置数、极数等)的对比分析,阐述在不同使用环境下ATSE的选择要点。
关键词 自动转换开关电器(ATSE) PC级 CB级 额定限制短路电流 额定工作电压 使用类别 转换时间 极数选择
下载PDF
架空输电线路用低弧垂特种导线 被引量:1
5
作者 耿玉慧 周德新 《电线电缆》 2007年第2期31-33,共3页
随着我国国民经济的快速增长,对用电需求急剧增长,输电线路要求向大电流、超高压方向发展。同时我国线路走廊比较狭窄,另外在近城区以及旅游景点、跨越江河等地区,均对线路弧垂有严格要求。本文介绍几种低弧垂架空特种导线。
关键词 架空特种导线 低弧垂 品种 特性 转移温度
下载PDF
最佳森林覆盖率的初步研究 被引量:18
6
作者 郭忠升 《西北林学院学报》 CSCD 北大核心 1998年第3期23-27,共5页
按照最佳森林覆盖率的定义,提出了最佳森林覆盖率的确定应以林种为基本单元即分林种确定以满足人们对森林的各种需求所需森林面积;介绍了确定最佳森林覆盖率的指标体系和各林种所需面积的计算公式;提出了各林种所需面积合并的技术关... 按照最佳森林覆盖率的定义,提出了最佳森林覆盖率的确定应以林种为基本单元即分林种确定以满足人们对森林的各种需求所需森林面积;介绍了确定最佳森林覆盖率的指标体系和各林种所需面积的计算公式;提出了各林种所需面积合并的技术关键为“功能换算系数”,定义功能换算系数为相同面积的一林种在功能上相当于另一林种的程度,用十分制或百分制表示。并以黄土高原水土流失区为例,介绍了最佳森林覆盖率的确定方法。通过研究,该区最佳森林覆盖率为38%。 展开更多
关键词 功能换算系数 最佳森林覆盖率 森林资源
下载PDF
老年维持性血液透析患者症状困扰的纵向研究 被引量:4
7
作者 翁佳敏 王梦婧 +3 位作者 黄碧红 陆楚涵 陈靖 杨晓莉 《老年医学与保健》 CAS 2023年第2期294-298,308,共6页
目的 探讨老年维持性血液透析(MHD)患者症状潜在类别随时间变化的模式。方法 2021年6月—2022年6月,选取122例于复旦大学附属华山医院行MHD治疗的老年患者。2021年6月(T1)进行基线调查,2021年12月(T2)及2022年6月(T3)进行随访。收集受... 目的 探讨老年维持性血液透析(MHD)患者症状潜在类别随时间变化的模式。方法 2021年6月—2022年6月,选取122例于复旦大学附属华山医院行MHD治疗的老年患者。2021年6月(T1)进行基线调查,2021年12月(T2)及2022年6月(T3)进行随访。收集受试者的人口学资料及临床资料,评估患者的透析症状指数(DSI)。对发生率≥20%的症状建立潜类别模型,通过潜类别分析,对T1~T3的症状测量条目进行潜在转换分析,以logistic回归分析潜在类别转换的影响因素。结果 122例老年MHD患者年龄60~93岁,平均(68.6±8.1)岁,其中男性65例、女性57例。T1、 T2及T3时所有患者DSI得分为13.00(6.00, 24.00)分、16.00(8.00, 28.00)分、18.00(11.00, 32.00)分。21个症状发生率≥20%,分别为便秘、食欲减退、肌肉痉挛、呼吸短促、头晕、足麻或刺痛、疲乏、咳嗽、口干、骨或关节痛、头痛、肌肉痛、注意力难以集中、皮肤干燥、瘙痒、忧虑、入睡困难、难以熟睡、易怒、性欲减退以及性冲动困难。T1~T3时入睡困难为中度困扰2.00(0.00, 4.00)分,其余症状在不同时间点的困扰程度均较低。老年MHD患者可分为症状低发(C1组,n=95)与症状高发(C2组,n=27)2个潜在类别。T1、 T2及T3时,2组MHD患者数差异均有统计学意义(P<0.001)。T1、 T2及T3时,2组食欲减退及骨或关节痛构成比差异有统计学意义(P<0.05)。多因素logistic回归分析显示,T1~T3时食欲减退和骨或关节痛为老年MHD患者症状高发的危险因素。结论 老年MHD患者可分为症状高发与症状低发2个潜在类别,食欲减退与骨或关节痛可能是其症状高发的促进因素。 展开更多
关键词 老年 维持性血液透析 潜类别分析 潜在转换分析
下载PDF
哈尼语阿卡话语素拷贝的形式与性质 被引量:1
8
作者 杨云 《民族语文》 北大核心 2023年第1期55-67,共13页
本文讨论哈尼语阿卡话语素拷贝的形式与性质。语素拷贝是将语素的同一形式拷贝到不同的句法位置充当不同的句法成分。拷贝的形式可以分为整体拷贝和部分拷贝。语素拷贝的功能主要是转化词类,通过拷贝使拷贝语素转化为动词或量词。语素... 本文讨论哈尼语阿卡话语素拷贝的形式与性质。语素拷贝是将语素的同一形式拷贝到不同的句法位置充当不同的句法成分。拷贝的形式可以分为整体拷贝和部分拷贝。语素拷贝的功能主要是转化词类,通过拷贝使拷贝语素转化为动词或量词。语素拷贝的性质不是重叠式构词、构形,而是一种句法手段。 展开更多
关键词 哈尼语阿卡话 语素拷贝 句法手段 词类转化
原文传递
钢筋混凝土梁裂缝宽度计算分析 被引量:1
9
作者 常国力 《科技创新与应用》 2023年第32期87-90,共4页
为判断和验证GB 50010—2010《混凝土结构设计规范》中裂缝宽度计算的有效性问题,采用理论分析和案例计算的方法讨论裂缝计算公式的适用性。得出规范公式,只要梁上有荷载作用均能计算出裂缝宽度,不符合梁裂缝开展条件;只有梁受拉边缘应... 为判断和验证GB 50010—2010《混凝土结构设计规范》中裂缝宽度计算的有效性问题,采用理论分析和案例计算的方法讨论裂缝计算公式的适用性。得出规范公式,只要梁上有荷载作用均能计算出裂缝宽度,不符合梁裂缝开展条件;只有梁受拉边缘应力超过材料强度时才会出现裂缝。该文运用理论分析及案例计算得出梁裂缝宽度并非从0开始。规范公式计算裂缝宽度小于临界值时裂缝并未开展,应通过材料力学原理计算最小裂缝宽度。梁裂缝限制时弯矩一般小于承载力极限状态。 展开更多
关键词 裂缝宽度 钢筋混凝土梁 环境类别 弹模比换算 承载力
下载PDF
基于原型范畴理论的英语普通-医学两栖词汇研究
10
作者 钱秀娟 《阜阳职业技术学院学报》 2019年第4期42-46,共5页
英语普通-医学两栖词汇兼具普通义及医学义,普通义可引申为医学义,医学义也可扩展为普通义,原型范畴理论为识解其词义间的转换提供了新的视角。文章以The NEW Oxford English-Chinese Dictionary语料为来源,对两栖词汇的义项进行研究,... 英语普通-医学两栖词汇兼具普通义及医学义,普通义可引申为医学义,医学义也可扩展为普通义,原型范畴理论为识解其词义间的转换提供了新的视角。文章以The NEW Oxford English-Chinese Dictionary语料为来源,对两栖词汇的义项进行研究,结果发现:(1)两栖词汇是原域中词义的原型特征迁移至普通域及医学域,形成了一词多义;(2)人类的隐喻、转喻及意象图式等认知机制在原型特征迁移的过程中起着重要的作用;(3)词义转换的类型为链锁式、辐射式及综合式,普通词义转换为医学词义的方式较医学词义转换为普通词义的方式复杂。教学过程中应增强词义的原型意识,厘清词义转换类型,运用人类的各种认知方式并结合语境,最终识解出两栖词汇的正确释义。 展开更多
关键词 原型范畴理论 英语普通-医学两栖词汇 认知机制 转换类型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部