期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《况义》的翻译与中西寓言的早期接触 被引量:1
1
作者 梅晓娟 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2008年第5期71-74,101,共5页
1625年,法国耶稣会士金尼阁和中国天主教徒张赓翻译了《伊索寓言》的第一个中文选译本——《况义》。《况义》的翻译受到正处于创作高峰期的中国寓言的影响,同时,它所传入的西方寓言又为中国文人关注,促生了第一批西方风格的中国寓言作品。
关键词 《况义》 《伊索寓言》 中国寓言 西方寓言
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部