By illustrating news reports,tourist materials,public notices and advertisements,the guidelines of functional translation theory approach to the pragmatic translation are explained.Translators should adapt different t...By illustrating news reports,tourist materials,public notices and advertisements,the guidelines of functional translation theory approach to the pragmatic translation are explained.Translators should adapt different translation strategies according to the texts'functions.展开更多
Su Shi is known for his poems of haofang style as well as wanyue style. The author takes a comparative reading of three English renderings of"Water Dragon Song"; both achievements and problems in each versio...Su Shi is known for his poems of haofang style as well as wanyue style. The author takes a comparative reading of three English renderings of"Water Dragon Song"; both achievements and problems in each version are discussed regarding imagery, meaning, poet's sentiments and poetic atmosphere, for the purpose of working out a better rendering.展开更多
Pun is a usual figure of speech in English and Chinese.Pun,as a common rhetoric,can enrich language expressions,enforce the effect of language.In everyday life,in communication and literature works is widely used.Puns...Pun is a usual figure of speech in English and Chinese.Pun,as a common rhetoric,can enrich language expressions,enforce the effect of language.In everyday life,in communication and literature works is widely used.Puns in English and Chinese have much in common in the formation,ways of expressions,functions.However,as languages and culture differ,there are some differences between them.The translation between English and Chinese puns is considered most challenging in the field of translation.This thesis tries to talk about some practical translation methods of puns.展开更多
Functional linguistics has exerted an increasing impact on modern linguistic studies.Functional approaches,especially metafunctions have undergone a process of development and improvement.The affirmation of the metafu...Functional linguistics has exerted an increasing impact on modern linguistic studies.Functional approaches,especially metafunctions have undergone a process of development and improvement.The affirmation of the metafunctions of language has aroused more and more scholars'concern on the"functional"facet of language,especially in Translation studies.The formation and improvement of functional approaches are introduced separately.展开更多
文摘By illustrating news reports,tourist materials,public notices and advertisements,the guidelines of functional translation theory approach to the pragmatic translation are explained.Translators should adapt different translation strategies according to the texts'functions.
文摘Su Shi is known for his poems of haofang style as well as wanyue style. The author takes a comparative reading of three English renderings of"Water Dragon Song"; both achievements and problems in each version are discussed regarding imagery, meaning, poet's sentiments and poetic atmosphere, for the purpose of working out a better rendering.
文摘Pun is a usual figure of speech in English and Chinese.Pun,as a common rhetoric,can enrich language expressions,enforce the effect of language.In everyday life,in communication and literature works is widely used.Puns in English and Chinese have much in common in the formation,ways of expressions,functions.However,as languages and culture differ,there are some differences between them.The translation between English and Chinese puns is considered most challenging in the field of translation.This thesis tries to talk about some practical translation methods of puns.
文摘Functional linguistics has exerted an increasing impact on modern linguistic studies.Functional approaches,especially metafunctions have undergone a process of development and improvement.The affirmation of the metafunctions of language has aroused more and more scholars'concern on the"functional"facet of language,especially in Translation studies.The formation and improvement of functional approaches are introduced separately.