期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从心理语言学角度看中国学生英语所有格的学习和使用情况
1
作者 于秀娟 姜宗彦 《西安外国语学院学报》 2006年第2期64-67,共4页
本文从心理语言学角度探讨了中国学生学习和使用英语所有格时的中介语表现,分析学生在学习该语法项目时的习得次序、发展序列以及他们在潜意识下所使用的言语加工策略,以期找到产生这些中介语的心理语言学诱因,并分析了其对外语教学的... 本文从心理语言学角度探讨了中国学生学习和使用英语所有格时的中介语表现,分析学生在学习该语法项目时的习得次序、发展序列以及他们在潜意识下所使用的言语加工策略,以期找到产生这些中介语的心理语言学诱因,并分析了其对外语教学的启示。 展开更多
关键词 英语所有格 心理语言学 中介语 习得次序 发展序列 母语的影响 目标语学习 言语加工策略
下载PDF
外语写作中母语影响的动态研究 被引量:244
2
作者 郭纯洁 刘芳 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1997年第4期33+32+34-40,共9页
本文旨在解释母语在第二语言学习者目的语输出过程中对学习者认知处理的影响。本研究的理论框架基于对十二名不同英语(第二语言)水平的学生用“有声思维”法看图作文的结果所作的分析,通过对测试结果进行定性分析,建立了两个思维流... 本文旨在解释母语在第二语言学习者目的语输出过程中对学习者认知处理的影响。本研究的理论框架基于对十二名不同英语(第二语言)水平的学生用“有声思维”法看图作文的结果所作的分析,通过对测试结果进行定性分析,建立了两个思维流程图式模型。笔者讨论了母语在第二语言输出过程中对各思维流程的影响作用,指出母语对第二语言输出最大的影响在于它对学习者认知处理的三大作用:理解中介、检索中介和形式判断、分析中介。笔者认为这三大功能用现有的迁移理论都不能得到满意的解释。 展开更多
关键词 母语影响 认知 动态
下载PDF
外语习得中背景知识与共有知识的互动 被引量:48
3
作者 李建夫 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第2期17-20,共4页
本文从理论角度探讨外语习得过程中背景知识和共有知识的内涵与功用,以及彼此之间的互动特性,同时阐述如何认识母语在知识层面对外语习得的正面'干扰'.
关键词 背景知识 共有知识 母语知识 知识互动 外语习得
下载PDF
蒙古学习者特异性汉语易混淆词及其母语影响因素 被引量:17
4
作者 周琳 萨仁其其格 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2013年第1期115-124,共10页
蒙古学习者特异性词语混淆除少量词与不成词语素、词与词组的混淆外,多为词与词之间的混淆,词际关系以一对一混淆为主,多表现为单向误用,大多数当用词与误用词的意义联系较远。蒙古学生特异性汉语易混淆词的母语影响因素主要是:母语词... 蒙古学习者特异性词语混淆除少量词与不成词语素、词与词组的混淆外,多为词与词之间的混淆,词际关系以一对一混淆为主,多表现为单向误用,大多数当用词与误用词的意义联系较远。蒙古学生特异性汉语易混淆词的母语影响因素主要是:母语词义位误推、母语词义域误推、母语词语直译以及母语同根词的干扰。进行蒙古学习者汉语易混淆词研究,可为单一母语背景学习者汉语易混淆词典编纂提供可资参鉴的基础材料,也为不同母语背景学习者特异性汉语易混淆词研究提供新的视角。 展开更多
关键词 蒙古学生 易混淆词 母语影响 词语偏误
下载PDF
印尼学生特异性汉语易混淆词及其母语影响因素探析 被引量:11
5
作者 萧频 刘竹林 《华文教学与研究》 CSSCI 2013年第1期37-45,共9页
本文基于中介语语料库,通过对比英、日、韩、蒙古语背景学习者的词语混淆情况,确定159组印尼学生特异性汉语易混淆词,在分析其词类分布、词际关系、误用方向、语义关系的基础上揭示出印尼学生特异性汉语易混淆词的6种母语影响因素:母语... 本文基于中介语语料库,通过对比英、日、韩、蒙古语背景学习者的词语混淆情况,确定159组印尼学生特异性汉语易混淆词,在分析其词类分布、词际关系、误用方向、语义关系的基础上揭示出印尼学生特异性汉语易混淆词的6种母语影响因素:母语词义位误推、母语词功能误推、母语词组配关系误推、母语复合词误译、母语词同近义关系误推以及误用汉语方言词。 展开更多
关键词 印尼学生 第二语言学习 易混淆词 母语影响 词语偏误
下载PDF
基于机切口语语块的四国大学生英语元话语能力探究 被引量:10
6
作者 林维燕 何安平 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2019年第1期71-78,共8页
本文基于语料库语言学视角下的"机切语块"探究多国大学生的英语口语元话语能力。研究使用中、日、德、法四国的同质同源英语口语语料(即四个LINDSEI子语库),采用定量分析和中介语对比分析法,从频率、词语形式及语义功能三方... 本文基于语料库语言学视角下的"机切语块"探究多国大学生的英语口语元话语能力。研究使用中、日、德、法四国的同质同源英语口语语料(即四个LINDSEI子语库),采用定量分析和中介语对比分析法,从频率、词语形式及语义功能三方面揭示四国子语库中启动类元话语语块的典型特征。结果显示:与英国参照库相比,四国子语库的元话语语块在频率上偏于少用、形式上缺乏多样性和流利性、语义功能上呈语气断然决然的倾向。此外,德、法大学生的元话语语块特征比较接近目标语,而中、日的则差距较大,显示母语背景对习得元话语有一定影响。 展开更多
关键词 口语元话语 机切语块 四国大学生语料库 母语背景
原文传递
英语背景CSL学习者特异性词语混淆探因及对策 被引量:8
7
作者 张连跃 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2014年第5期89-96,共8页
本文运用封闭语料量化统计的方法,基于多语别CSL学习者词语混淆的比对,分析并探究了英语背景CSL学习者特异性词语混淆的5种原因,即:母语词义位误推、母语词义域误推、母语同义/近义词组配关系误推、母语词词性及其特征的影响以及多重因... 本文运用封闭语料量化统计的方法,基于多语别CSL学习者词语混淆的比对,分析并探究了英语背景CSL学习者特异性词语混淆的5种原因,即:母语词义位误推、母语词义域误推、母语同义/近义词组配关系误推、母语词词性及其特征的影响以及多重因素的综合影响,并根据这些混淆原因的主次及特点提出了相应的教学对策。 展开更多
关键词 英语背景CSl学习者 易混淆词 母语影响 二语词汇学习 教学策略
下载PDF
母语影响下的二语语义趋向知识隐性、显性学习研究 被引量:6
8
作者 陆军 《外语界》 CSSCI 北大核心 2019年第5期80-88,共9页
本研究采用语料库与实验相结合的范式,设计语义趋向知识学习任务和能够过滤母语影响的隐性、显性知识测量方法,探讨母语影响下的二语语义趋向知识隐性、显性学习特征。研究数据显示,在朗读口译任务中,语义趋向知识隐性学习效果显著;在... 本研究采用语料库与实验相结合的范式,设计语义趋向知识学习任务和能够过滤母语影响的隐性、显性知识测量方法,探讨母语影响下的二语语义趋向知识隐性、显性学习特征。研究数据显示,在朗读口译任务中,语义趋向知识隐性学习效果显著;在规则搜寻任务中,隐性和显性学习效果均显著。分析表明,语义趋向知识隐性、显性学习效果与注意力水平密切相关。注意力水平较低的任务主要促进受试基于搭配实例抽绎目标语义趋向规则;注意力水平较高的任务促使受试克服母语影响,建立并验证目标语义趋向假设,同时激活母语语义趋向知识,引发隐性联系反应,产生搭配记忆错觉。上述发现对深入开展隐性、显性学习研究具有理论启示,对二语词语教学和测试具有实用价值。 展开更多
关键词 二语语义趋向知识 隐性和显性学习 注意力水平 母语影响
原文传递
词语混淆中母语影响的综合性探证方法——语料库、语言测试、回顾性访谈的三角检测 被引量:3
9
作者 张连跃 郑航 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2021年第1期44-54,共11页
以英语背景的汉语第二语言学习者(learning Chinese as a second language,以下简称CSL)为例,对语料库、语言测试和回顾性访谈数据进行三角检测,探讨词语混淆中母语影响的探查和验证方法。基于中介语语料对英语者词语混淆情况进行量化调... 以英语背景的汉语第二语言学习者(learning Chinese as a second language,以下简称CSL)为例,对语料库、语言测试和回顾性访谈数据进行三角检测,探讨词语混淆中母语影响的探查和验证方法。基于中介语语料对英语者词语混淆情况进行量化调查,并对比韩、日、蒙、印尼母语CSL学习者的词语混淆分布,探查出93组英语者特异性混淆词语。语言测试以这些词语为材料,对比英语和其他四种母语CSL学习者的词语使用。结果显示,英语者在其特异性混淆词语上的混淆率显著高于其他母语者,在非特异性混淆词语上的混淆率则较低。回顾性访谈更进一步直接证明英语者的词语混淆受到其母语的影响。研究除了讨论语料库探查法在二语词汇研究中的效度和局限,也呈现了多种数据互证互补的优势,为二语词汇习得中母语影响的研究提供了一种综合性研究方法。 展开更多
关键词 词语混淆 母语影响 语料库 语言测试 回顾性访谈
原文传递
不同视角下的语言迁移 被引量:3
10
作者 严厉 《湖北广播电视大学学报》 2008年第10期110-111,共2页
语言迁移是二语习得过程中的特殊现象,母语干扰说、创造性重构说和深层共享假设从不同的视角对母语在二语学习过程中的角色进行了分析和探讨。母语的角色从被否定到重新被肯定的转变,揭示出语言迁移是一个与其他因素相互作用的复杂过程。
关键词 语言迁移 母语 干扰说 重构说 深层共享
下载PDF
英语专业学生二语搭配知识发展的实证研究 被引量:1
11
作者 孙寒忠 《浙江外国语学院学报》 2018年第1期53-60,共8页
基于可接受性判断测试卷,从年级、对等性和词类等因素,综合考察二语(英语)搭配知识的发展状况。研究发现:母语知识持续影响二语搭配的习得。随着年级的递增,只有部分搭配知识(对等动-名搭配、不对等形-名搭配)出现了增长趋势,发展缓慢... 基于可接受性判断测试卷,从年级、对等性和词类等因素,综合考察二语(英语)搭配知识的发展状况。研究发现:母语知识持续影响二语搭配的习得。随着年级的递增,只有部分搭配知识(对等动-名搭配、不对等形-名搭配)出现了增长趋势,发展缓慢且不平衡。对等/不对等条件下,动-名搭配的发展好于形-名搭配。上述发展特征可能与平时教学/学习环境密切相关,学习者难以汲取丰富且高度语境化的语料。最后,本文讨论了研究结果对教学的启示。 展开更多
关键词 搭配知识 母语影响 年级 对等性 输入频次 形-义匹配
下载PDF
母语对中国学生英语句法输出的干扰
12
作者 居丽萍 《常州信息职业技术学院学报》 2005年第3期72-74,共3页
套用二语习得的相关理论母语的负迁移,借鉴奎因大学ShuMei的问卷形式,从翻译的角度入手,通过实证调查探讨了汉语对英语学习者句法输出的干扰问题,旨在分类成因、找出对策,提高外语教学质量。
关键词 母语干扰 中国学生 句法输出
下载PDF
词汇运用层面的“隐性不地道现象”成因分析
13
作者 陈虹 《西昌学院学报(社会科学版)》 2010年第4期14-17,共4页
隐性不地道现象的提出是近两年来国内不地道现象研究的新成果,该现象是指二语学习者在二语使用中存在的一种虽带有母语痕迹但却符合二语表达规范的倾向。本文从频率、二语语言水平和母语语言体系的干涉这三个方面对这一现象进行成因分析... 隐性不地道现象的提出是近两年来国内不地道现象研究的新成果,该现象是指二语学习者在二语使用中存在的一种虽带有母语痕迹但却符合二语表达规范的倾向。本文从频率、二语语言水平和母语语言体系的干涉这三个方面对这一现象进行成因分析,指出二语和本族语者在词汇习得过程中所接触的词汇频率的差异造成了词汇在心理表征中联结权重的差异,引起词汇产出的选择不同,导致了二语和本族语者表达上的差异;而二语语言系统的不成熟和母语成熟语言系统的干涉共同造成了二语学习者在表达上的受母语影响、带母语痕迹。 展开更多
关键词 隐性不地道现象 频率 母语影响 二语语言水平 母语语言体系
下载PDF
基于搭配探讨母语对二语产出的负迁移影响
14
作者 钟珊辉 《湘南学院学报》 2009年第3期66-70,共5页
母语对词汇搭配习得的负迁移客观存在。通过对34名受试者的测试发现:受母语影响,受试者词语混淆和误用严重;在语言中存在"隐性不地道现象";混淆英语动词的及物和不及物,造成搭配失误。因此,有必要从搭配的角度讨论汉语对英语... 母语对词汇搭配习得的负迁移客观存在。通过对34名受试者的测试发现:受母语影响,受试者词语混淆和误用严重;在语言中存在"隐性不地道现象";混淆英语动词的及物和不及物,造成搭配失误。因此,有必要从搭配的角度讨论汉语对英语产出的负影响及表现层面。 展开更多
关键词 母语影响 词汇搭配 负迁移 影响
下载PDF
时体习得中的母语影响和动词情态体因素——一项跨文化的实证研究(英文)
15
作者 孙晓朝 杜鹃 《中国英语教学:英文版》 2009年第1期117-126,共10页
本研究以中国和日本英语学习者为对象,旨在探讨时体习得中的母语影响和动词情态体因素。研究工具是考察过去时语境中动词原形和进行体使用的错误辨识改正题。研究设计中,因变量为试题成绩,自变量为母语因素、语言水平、情态体因素和错... 本研究以中国和日本英语学习者为对象,旨在探讨时体习得中的母语影响和动词情态体因素。研究工具是考察过去时语境中动词原形和进行体使用的错误辨识改正题。研究设计中,因变量为试题成绩,自变量为母语因素、语言水平、情态体因素和错误类型。研究者利用方差分析对结果进行了分析。根据结果,日本学习者对错误的进行体的瞬时动词和状态动词表现出了较高的接受度,显示出较强的母语影响。然而,中国学习者并没有受到无语法时的母语的影响,相反,他们对过去时语境中的动词原形错误表现出了较好的辨识度。结果也没有发现体的假说所预测的行为动词和进行体的紧密联系。研究者对以上结果进行了深入的分析讨论。 展开更多
关键词 时体习得 母语影响 情状体
原文传递
汉语作为第二语言话题句习得研究 被引量:22
16
作者 曹秀玲 杨素英 +2 位作者 黄月圆 高立群 崔希亮 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第3期86-102,共17页
本文通过测试语料和自由作文语料考察母语为英语、日语和韩国语的汉语习得者在各种汉语话题句的合法度判断、话题回指辨认和话题句运用方面表现出来的共性和差异,探讨制约汉语话题句习得的因素。我们的发现主要有三点:第一,习得者并没... 本文通过测试语料和自由作文语料考察母语为英语、日语和韩国语的汉语习得者在各种汉语话题句的合法度判断、话题回指辨认和话题句运用方面表现出来的共性和差异,探讨制约汉语话题句习得的因素。我们的发现主要有三点:第一,习得者并没有经历一个普遍的话题为主的阶段;第二,习得者在初期是以SVO的最简结构来分析句子的,因此句子结构影响他们对话题的使用和理解;第三,母语中的话题突出特点可以正迁移到话题突出的目标语中,但由于习得者的保守性,母语正迁移在习得后期比早期更明显。 展开更多
关键词 汉语习得 话题句 话题突出 主语突出 母语影响
原文传递
汉语语文能力向英语写作迁移的多阈值
17
作者 徐惠芬 单国谦 《科技信息》 2008年第30期164-164,188,共2页
本文以二语习得的迁移理论为基础,采用定量研究的方法研究中国大学生的汉语语文能力向英语学习的迁移,重点探讨汉语能力对英语写作能力的影响。
关键词 汉语语文能力 英语写作能力 迁移 影响
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部