期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于规则和统计的日语分词和词性标注的研究 被引量:4
1
作者 姜尚仆 陈群秀 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2010年第1期117-122,共6页
日语分词和词性标注是以日语为源语言的机器翻译等自然语言处理工作的第一步。该文提出了一种基于规则和统计的日语分词和词性标注方法,使用基于单一感知器的联合分词和词性标注算法作为基本框架,在其中加入了基于规则的词语的邻接属性... 日语分词和词性标注是以日语为源语言的机器翻译等自然语言处理工作的第一步。该文提出了一种基于规则和统计的日语分词和词性标注方法,使用基于单一感知器的联合分词和词性标注算法作为基本框架,在其中加入了基于规则的词语的邻接属性作为特征。在小规模测试集上的实验结果表明,这种方法分词的F值达到了98.2%,分词加词性标注的F值达到了94.8%。该文所采用的方法已经成功应用到日汉机器翻译系统中。 展开更多
关键词 人工智能 机器翻译 日汉机器翻译系统 日语分词 日语词性标注 联合分词
下载PDF
通过人机交互与机器学习提高日汉机器翻译系统的实用性 被引量:3
2
作者 周玉龙 《南开大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2000年第2期44-47,共4页
本文讨论了创建全自动高智能化日汉机器翻译系统的问题 .引入一种在翻译系统中使用的人机协作处理方式 ,以及在系统中使用的机械学习和基于解释经验的机器学习方法 .通过这种处理方式和机器学习方法 ,可为最终实现实用型的智能化系统提... 本文讨论了创建全自动高智能化日汉机器翻译系统的问题 .引入一种在翻译系统中使用的人机协作处理方式 ,以及在系统中使用的机械学习和基于解释经验的机器学习方法 .通过这种处理方式和机器学习方法 ,可为最终实现实用型的智能化系统提供一种有效的途径 . 展开更多
关键词 日汉机器翻译 人机协作系统 机器学习 日语 汉语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部