-
题名从读者中心原则对比中美企业英文企业简介
被引量:2
- 1
-
-
作者
周婷
冯晶晶
俞婓
-
机构
浙江大学外语学院
-
出处
《河北联合大学学报(社会科学版)》
2016年第4期110-113,共4页
-
文摘
英文企业简介在帮助中国企业走出去的过程中发挥重要作用。基于语料库数据,选取中美英文企业简介各15篇作为样本,从词汇、句法和语篇结构三个方面分析两者差异,发现两国由于社会历史,语言文化,思维方式等差异,中国英文企业简介与美国英文企业简介存在着一定的差距。根据功能翻译理论,从读者中心原则出发指出,对于中国企业来说,要想达到最好的宣传效果,其英文简介应针对英文读者另外撰写,即译者心中要有潜在读者对象,避免直接从企业中文版简介直接翻译。
-
关键词
英文企业简介
语料库
功能翻译理论
读者中心
-
Keywords
english company profile
language database
functional translation theory
reader-oriented
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从主述位理论看企业英文简介
被引量:1
- 2
-
-
作者
贾志芳
-
机构
太原理工大学外国语学院
-
出处
《长治学院学报》
2012年第1期63-65,共3页
-
文摘
主位述位理论是系统功能语法中一项极为重要的组成部分。企业简介的好坏直接关乎企业的发展,一份好的企业英文简介不仅能够为企业赢得更高的知名度,而且也能激发更多潜在消费者的兴趣和购买欲。文章具体分析了主述位理论在企业英文简介中的应用,意在为今后语篇教学、撰写和阅读类似英文语篇提出几点建议。
-
关键词
主位
述位
主位推进模式
企业英文简介
-
Keywords
theme
rheme
thematic progression pattern
english company profile
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名基于语料库的广州企业简介翻译特征研究
- 3
-
-
作者
杨璘璘
-
机构
广东行政职业学院
-
出处
《吉林省教育学院学报》
2017年第6期141-147,共7页
-
基金
2015年广州市社会科学规划课题"广州国际化进程中的外宣翻译研究"(项目批准号:15G63)
2014年度广东省高等职业教育研究会课题"商务英语专业中高职衔接的专业标准和课程标准研制"(项目批准号:GDGZ14Y109)
2015年度广东省全省党校(行政学院)系统社科规划项目"高职教育商务英语专业人才培养质量与广东现代涉外服务业需求对接调查研究"(项目批准号:15WX02)
-
文摘
本文以广州企业中文原文语料和英译文语料为研究对象,运用语料库的方法和基于翻译共性的理论框架,对广州企业英译文语料的词汇、句型和语篇三个层面的各项指标进行定量分析,并通过与外企简介英文原创语料相对应的指标进行比对,分析两者之间的差异及在翻译过程中产生差异的原因。通过语料库的比对分析,为我国企业网站外宣文本英译过程中文本内容的选择与安排、文本结构、语言风格和表达、排版、媒介的使用等方面提出了若干建议。
-
关键词
语料库
企业简介
企业简介英译
语言特征
-
Keywords
corpus
company profile
english translation of company profile
linguistic features
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-