期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
平行语料库与翻译教学的跨文化视域融合 被引量:7
1
作者 蒋晓萍 Josta van Rij-Heyligers 《广州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第12期39-43,共5页
基于跨文化视角探讨(汉英)翻译教学中平行语料库的运用是当前学科建设的前沿问题。汉语原语文本和英语译本包含的文化差异对翻译结果具有重要影响。引入跨文化沟通理论,构建跨文化框架,实现跨文化空间视域的融合,在翻译过程中进行引导... 基于跨文化视角探讨(汉英)翻译教学中平行语料库的运用是当前学科建设的前沿问题。汉语原语文本和英语译本包含的文化差异对翻译结果具有重要影响。引入跨文化沟通理论,构建跨文化框架,实现跨文化空间视域的融合,在翻译过程中进行引导和调停以解决文化差异问题尤为必要。因此,在翻译教学中关注和探讨平行语料库的作用、局限性及语料库设计的发展前景也是题中之义。 展开更多
关键词 平行语料库 翻译研究 跨文化框架 英语和汉语语料库
下载PDF
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究 被引量:3
2
作者 孟小佳 《内蒙古财经大学学报》 2017年第2期124-126,共3页
基于内蒙古地区民俗旅游资料的汉英双语平行语料库是具有少数民族地方文化特色的专用语料库。该语料库的构建以语言准确、针对性强、语境丰富、检索便捷为主要目标,以提高内蒙古旅游资料翻译质量,提升内蒙古的对外宣传能力,进而达到增... 基于内蒙古地区民俗旅游资料的汉英双语平行语料库是具有少数民族地方文化特色的专用语料库。该语料库的构建以语言准确、针对性强、语境丰富、检索便捷为主要目标,以提高内蒙古旅游资料翻译质量,提升内蒙古的对外宣传能力,进而达到增强文化软实力,推动经济发展为主要目的。 展开更多
关键词 英汉双语平行语料库 民俗旅游资源 语料库辅助翻译 检索系统
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部