期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外文出版社《红楼梦》英译“节选本”纠谬 被引量:4
1
作者 洪涛 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第4期49-54,共6页
杨宪益和戴乃迭的《红楼梦》英译本ADreamofRedMansions有多种印本,其中有一种节选本。出版节选本的原意是良好的:为中外读者提供汉英对照的本子以供学习和欣赏。但是,我们发现节选本有严重的错误,很可能误导读者。其错误:一是汉语原文... 杨宪益和戴乃迭的《红楼梦》英译本ADreamofRedMansions有多种印本,其中有一种节选本。出版节选本的原意是良好的:为中外读者提供汉英对照的本子以供学习和欣赏。但是,我们发现节选本有严重的错误,很可能误导读者。其错误:一是汉语原文是草率地附加到杨译本上去的;二是“文库本”本子与“节选本”本子之间的自相矛盾。 展开更多
关键词 杨宪益 戴乃迭 《红楼梦》英译 节选本 外文出版社 文本问题
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部