-
题名从敦煌文献论灵验故事在唱导活动中的运用
被引量:3
- 1
-
-
作者
郑阿财
-
机构
南华大学文学系
-
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2014年第3期142-148,共7页
-
文摘
灵验故事的记述是宗教的弘传文学,既是宗教的见证,也是宗教的宣传。汉魏六朝以来,道教流行,佛教传入中土,各类灵验事迹广为流传。此外,传统儒家忠孝感通的灵验故事,也每每见于各类史籍、载录。这些灵验故事在各种宣唱教化活动中作为宣教的重要材料被广为运用。本文以敦煌文献为核心,分别就灵应故事传播的途径、手段及其在佛教唱导活动、道教讲经及儒家宣讲等方面,论证灵验故事在高僧、道士、儒生宣唱教化,开导信众时运用之实况。
-
关键词
敦煌
灵验故事
灵验记
唱导
俗讲
宣讲
-
Keywords
Dunhuang
efficacious stories
Books on efficacious stories
Preaching through chanting
Buddhist lectures for the folks
Sermon
-
分类号
I207.99
[文学—中国文学]
G256.1
[文化科学—图书馆学]
-
-
题名回鹘文《荀居士抄〈金刚经〉灵验记》
被引量:2
- 2
-
-
作者
洪勇明
-
机构
中央民族大学哈萨克语言文学系
-
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2008年第5期139-143,共5页
-
文摘
文章以《金刚经》灵验故事为着眼点,着重探讨回鹘文《荀居士抄〈金刚经〉灵验记》的转写和注释。同时,以汉文为蓝本,追溯回鹘文本的底本。根据回鹘文本的文献载体、语言特点、翻译特色,推测回鹘文本的翻译时间为12世纪,作者为僧古萨里。
-
关键词
回鹘文
金刚经
灵验故事
转写
翻译
-
Keywords
efficacious stories
transcription
translation
study
-
分类号
H211.4
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名回鹘文《荀居士抄〈金刚经〉灵验记》研究
被引量:2
- 3
-
-
作者
邵颖涛
-
机构
中国社会科学院文学研究所
-
出处
《河西学院学报》
2012年第1期72-76,共5页
-
文摘
回鹘文《荀居士抄〈金刚经〉灵验记》源自汉文灵验故事,梳理这一故事的源流演变有助于考察应验故事流变历程。写经灵异故事之演变体现了民间写经、《金刚经》信仰等风气的盛行,折射了佛教普及化与世俗化的时代特征。回鹘译文反映了回汉民族以佛教文化为媒介的交流现象,记录了回鹘接受大乘经典的真实情况,对研究回鹘佛教信仰具有重要价值。
-
关键词
回鹘文
《金刚经》灵验
故事源流
价值
-
Keywords
Uighur Script
The efficacious stories of Vajracchedika-Sutra
Story source
Value
-
分类号
I276.6
[文学—中国文学]
-