1
|
文化图式的可译性及其实现手段 |
刘明东
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
222
|
|
2
|
英汉旅游篇章的跨文化对比分析 |
杨敏
纪爱梅
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2003 |
66
|
|
3
|
1981年-2010年中医英译理论的依据及策略选择研究 |
周义斌
王银泉
|
《中华中医药杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2013 |
24
|
|
4
|
文学翻译中的文化误读 |
张素艳
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
19
|
|
5
|
文化误译图式分析 |
杨仕章
牛丽红
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2007 |
18
|
|
6
|
文化预设的认知透视 |
尹青梅
|
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2005 |
13
|
|
7
|
论图式理论与英语听力教学 |
刘也玲
|
《邵阳学院学报(社会科学版)》
|
2005 |
11
|
|
8
|
学校教育与创新人才培养——基于心智结构的视角 |
阎光才
|
《教育研究》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
11
|
|
9
|
英汉文化负载词图式对比及翻译 |
宋洁
|
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
12
|
|
10
|
文化图式与诗歌翻译 |
殷习芳
刘明东
叶从领
|
《成都大学学报(教育科学版)》
|
2008 |
12
|
|
11
|
“牛”、“马”中西文化内涵差异的认知探讨 |
邹幸居
|
《暨南大学华文学院学报》
|
2006 |
9
|
|
12
|
汉语情感效价空间隐喻的手势表达 |
李恒
江桂英
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
10
|
|
13
|
中英动物语汇及其文化价值之关联与比较 |
谭颖
|
《武汉大学学报(人文科学版)》
CSSCI
|
2002 |
6
|
|
14
|
文化图式观照下的汉语文化负载词英译 |
王晓辉
|
《山西农业大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
9
|
|
15
|
论文化图式、跨文化交际与文化主体意识 |
周文伟
|
《湖南商学院学报》
|
2008 |
6
|
|
16
|
翻译过程中文化图式建构与文化传递——以林语堂《桃花源记》英译本为例 |
许雷
宋畅
|
《湖南农业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
8
|
|
17
|
图式理论观照的民俗文化负载表达认知翻译——以莫言《生死疲劳》及葛译本为例 |
于翠红
|
《烟台大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2023 |
6
|
|
18
|
时空隐喻的心理现实性:手势和手语的视角 |
李恒
|
《心理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
|
2016 |
7
|
|
19
|
茶艺翻译的文化图式建构策略 |
李丹
巢劲云
|
《宜春学院学报》
|
2011 |
7
|
|
20
|
认知语篇分析的文化维度 |
冷慧
董广才
|
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
6
|
|