期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中药说明书英译基本问题及策略
被引量:
15
1
作者
罗海燕
施蕴中
《中华中医药学刊》
CAS
2009年第1期120-122,共3页
随着中药的现代化和世界对中药认识的加深,中医药说明书的翻译问题便突出地表现出来。从中药说明书所存在的问题和翻译策略方面对中药说明书的翻译作初步的探讨和研究,以期为中医药的国际化贡献力量。
关键词
中药说明书
英译
问题
策略
下载PDF
职称材料
功能文体学指导下的科技文体对中药说明书英译的启示
2
作者
宋梅
王河宝
董德刚
《江西中医学院学报》
2014年第2期76-79,共4页
随着中医药对外交流的深入开展和世界对中药认识的加深,中医药说明书的翻译问题逐渐引起了重视。为了达到对外宣传中医药并让世界了解中医药的目的,本文从功能文体学指导下的科技文体出发,通过探讨中药说明书的翻译译例,总结出对中药说...
随着中医药对外交流的深入开展和世界对中药认识的加深,中医药说明书的翻译问题逐渐引起了重视。为了达到对外宣传中医药并让世界了解中医药的目的,本文从功能文体学指导下的科技文体出发,通过探讨中药说明书的翻译译例,总结出对中药说明书的翻译策略,以期为中医药的国际化贡献绵薄之力。
展开更多
关键词
功能文体
中药说明书
英译
策略
下载PDF
职称材料
题名
中药说明书英译基本问题及策略
被引量:
15
1
作者
罗海燕
施蕴中
机构
南京中医药大学
出处
《中华中医药学刊》
CAS
2009年第1期120-122,共3页
基金
江苏省教育科学十一五规划课题(D/2008/01/144)
南京中医药大学校级重点学科建设项目[南中医大科学(2008)1号]
文摘
随着中药的现代化和世界对中药认识的加深,中医药说明书的翻译问题便突出地表现出来。从中药说明书所存在的问题和翻译策略方面对中药说明书的翻译作初步的探讨和研究,以期为中医药的国际化贡献力量。
关键词
中药说明书
英译
问题
策略
Keywords
chinese
medicine
instructions
(
cmi
)
translation
problems
strategy
分类号
R2-03 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
功能文体学指导下的科技文体对中药说明书英译的启示
2
作者
宋梅
王河宝
董德刚
机构
江西中医药大学科技学院
江西中医药大学
出处
《江西中医学院学报》
2014年第2期76-79,共4页
文摘
随着中医药对外交流的深入开展和世界对中药认识的加深,中医药说明书的翻译问题逐渐引起了重视。为了达到对外宣传中医药并让世界了解中医药的目的,本文从功能文体学指导下的科技文体出发,通过探讨中药说明书的翻译译例,总结出对中药说明书的翻译策略,以期为中医药的国际化贡献绵薄之力。
关键词
功能文体
中药说明书
英译
策略
Keywords
Functional
Stylistics
chinese
medicine
instructions
(
cmi
)
Translation
Strategy
分类号
R288 [医药卫生—中药学]
H085.3 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中药说明书英译基本问题及策略
罗海燕
施蕴中
《中华中医药学刊》
CAS
2009
15
下载PDF
职称材料
2
功能文体学指导下的科技文体对中药说明书英译的启示
宋梅
王河宝
董德刚
《江西中医学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部