期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
反“西方文化中心主义”的《道德经》译本——论安乐哲《道德经》英译的哲学阐释 被引量:3
1
作者 蔡觉敏 孔艳 《云梦学刊》 2012年第5期21-24,共4页
Tao Te Ching"Making This Life Significant"——A Philosophical Translation是比较哲学家安乐哲对《道德经》的英译,《道德经》英译本很多,但安乐哲译本具有独特的比较哲学视角。他反对西方文化中心主义,重视道家哲学中的... Tao Te Ching"Making This Life Significant"——A Philosophical Translation是比较哲学家安乐哲对《道德经》的英译,《道德经》英译本很多,但安乐哲译本具有独特的比较哲学视角。他反对西方文化中心主义,重视道家哲学中的关联性思维(correlative think)等特点,以人文关怀为出发点,发现道家修己成人的特点。在翻译时,他把这种认识融入到具体词汇语句的翻译中,强调从道家哲学自身特点出发,这一倾向体现在其翻译上,即是注重关键词语的翻译、多动名词、注重语言的模糊性和丰富性。 展开更多
关键词 安乐哲 《道德经》 翻译 反西方文化中心
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部