期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
艺术设计类课程与学院奖结合的教学方法探讨 被引量:4
1
作者 郗彩莲 《设计》 2017年第13期98-99,共2页
艺术设计类课程是基于数字媒体技术专业开设的专业课,学院奖是由企业出题,学生根据命题创作作品的设计类比赛,比赛注重创新创意、提倡优秀的画面设计。文章主要对艺术设计类课程中关于与学院奖相结合的教学方法进行探讨,运用举例、论证... 艺术设计类课程是基于数字媒体技术专业开设的专业课,学院奖是由企业出题,学生根据命题创作作品的设计类比赛,比赛注重创新创意、提倡优秀的画面设计。文章主要对艺术设计类课程中关于与学院奖相结合的教学方法进行探讨,运用举例、论证的方法介绍如何根据企业命题进行作品创作;每门课程应该如何对设计流程进行引导。数字媒体技术的教学就应该是以实践为主的创新型教学,以竞赛的方式鼓励学生多参与真实设计项目是值得推广的。 展开更多
关键词 艺术设计 学院奖 教学方法 创意 企业命题
下载PDF
电影成就的文化折扣:奥斯卡金像奖与美国东亚票房 被引量:3
2
作者 Francis L.F.Lee 马绯璠 《文化艺术研究》 2010年第4期211-228,共18页
本文借助奥斯卡金像奖来研究文化差异如何影响美国电影在东亚地区的接受过程。本研究延续了近期有关文化折扣的研究;研究者一般认为奥斯卡金像奖体现了电影的品质和成就,本文的研究重点则是电影品质的不同方面受到文化折扣的影响程度是... 本文借助奥斯卡金像奖来研究文化差异如何影响美国电影在东亚地区的接受过程。本研究延续了近期有关文化折扣的研究;研究者一般认为奥斯卡金像奖体现了电影的品质和成就,本文的研究重点则是电影品质的不同方面受到文化折扣的影响程度是否有所不同。具体来说,笔者区分了剧情类奖项和非剧情类奖项。研究结果表明,剧情类奖项与特定文化的联系更加紧密,因而其文化特异性更强,更容易受到文化差异引起的文化折扣影响。本文针对从2002年到2007年9个东亚国家或地区的电影市场上的585部美国电影进行了实证研究。研究结果表明,非剧情类奖项与票房成绩呈正相关关系,而剧情类奖项则与票房呈负相关关系,且在与美国文化差异越大的国家,这种负相关关系越明显。该实证研究的结果与笔者的理论推断是一致的。此外,本文还对本研究结果的其他意义进行了讨论。 展开更多
关键词 文化折扣 奥斯卡金像奖 票房收入 好莱坞 东亚
下载PDF
文化距离对跨文化传播的影响研究——基于奥斯卡评奖结果的审视与分析 被引量:1
3
作者 池建宇 李写真 《中国新闻传播研究》 2022年第2期127-140,共14页
国家间文化距离的大小是影响跨文化传播效果的重要因素。本文使用奥斯卡最佳国际影片奖的获奖概率作为跨文化传播的代理变量,来分析文化距离对跨文化传播的影响。本文使用LOGIT模型进行实证检验,结果表明:文化距离对非英语电影获得奥斯... 国家间文化距离的大小是影响跨文化传播效果的重要因素。本文使用奥斯卡最佳国际影片奖的获奖概率作为跨文化传播的代理变量,来分析文化距离对跨文化传播的影响。本文使用LOGIT模型进行实证检验,结果表明:文化距离对非英语电影获得奥斯卡最佳国际影片奖的概率存在负向影响,但这种负向影响可以被导演的背景有效地抵消。国家之间的文化距离确实是影响跨文化传播的重要障碍,但它并不是决定性因素。而且,文化距离的影响可以被其他因素所抵消。 展开更多
关键词 文化距离 跨文化传播 奥斯卡奖 LOGIT模型
下载PDF
从奥斯卡金像奖看不同时期好莱坞电影的发展变化 被引量:1
4
作者 孙云 《连云港师范高等专科学校学报》 2011年第4期13-14,共2页
奥斯卡奖作为好莱坞的风向标,对世界影坛的影响举足轻重。文章通过对奥斯卡奖历程的回顾,分析好莱坞电影在不同发展时期的特点,探讨其传播方式和传播目的的转变。
关键词 奥斯卡 电影艺术 电影商业 电影技术 发展历程
下载PDF
对主旋律影视“民族复仇”式“爱国主义”的反思——以《战狼2》为例 被引量:1
5
作者 杨晓林 《汕头大学学报(人文社会科学版)》 2018年第8期5-10,共6页
《战狼2》成为中国史无前例的"票房怪兽",成为现象级的作品,好评如潮。但静心分析,因为"来自政策性的问题",导致存在三个方面的问题与不足:主题上是狭隘的民族复仇主义和爱国主义;叙事上事理逻辑不够严谨;角色脸谱... 《战狼2》成为中国史无前例的"票房怪兽",成为现象级的作品,好评如潮。但静心分析,因为"来自政策性的问题",导致存在三个方面的问题与不足:主题上是狭隘的民族复仇主义和爱国主义;叙事上事理逻辑不够严谨;角色脸谱化严重。因为与奥斯卡需要的普世价值观主题和艺术上的"完满主义"有相当的距离,申奥的败北也在情理之中。"中国特色"的主旋律影视还需转益多师,相信《战狼》的后续系列会百尺竿头,更进一步。 展开更多
关键词 战狼2 狭隘的民族复仇主义和爱国主义 事例逻辑 脸谱化 申奥败北
下载PDF
技术诚可贵 人文价更高——关于奥斯卡奖与世界电影史及电影文学的思考 被引量:2
6
作者 卫泽 《广东广播电视大学学报》 2010年第6期80-85,共6页
艺术性与商业性的"两结合",只是对中国电影的较高要求,而奥斯卡奖评委秉持的"潜规则"是——技术诚可贵,人文价更高。技术性与人文性的生克消长始终贯穿了世界电影的发展史。在20世纪世界电影的早期发轫阶段,科学扮... 艺术性与商业性的"两结合",只是对中国电影的较高要求,而奥斯卡奖评委秉持的"潜规则"是——技术诚可贵,人文价更高。技术性与人文性的生克消长始终贯穿了世界电影的发展史。在20世纪世界电影的早期发轫阶段,科学扮演了极其重要的角色,电影艺术的魅力有赖于技术进步才得以发扬;中期发展阶段,经历了电影史上的"三次运动",世界电影的人文性几度成功地压倒了技术性;后期发达阶段,科学又在扮演压倒性的角色,然而美国电影界的学院派始终不渝地捍卫奥斯卡最佳影片奖的人文精神。好莱坞编剧大罢工的胜利,凸显了电影文学和它所代表的人文性的存在意义。 展开更多
关键词 技术性 人文性 奥斯卡奖 电影文学
下载PDF
Birdman: The Devil from the Past
7
作者 刘雪绒 《海外英语》 2016年第4期141-142,共2页
The film Birdman was a great success for its writing, direction, performances and cinematography. It tells the story of a former-famous actor's struggle to cope with his current life. One continuous take is used t... The film Birdman was a great success for its writing, direction, performances and cinematography. It tells the story of a former-famous actor's struggle to cope with his current life. One continuous take is used to illustrate the actor's self-search in the setting of a Broadway theater. The experimental style of the film highlights great performances and strengthens emotional tension, which makes it a great production. 展开更多
关键词 black COMEDY REALISM one continuous take SATIRE the academy award
下载PDF
李安导演电影中的中西方文化观 被引量:1
8
作者 朱琳 《石家庄学院学报》 2013年第4期94-96,100,共4页
李安导演的电影,既有对中国传统文化的理解与思考,也有对西方价值体系的感受。其早期作品"父亲三部曲"的三部影片从不同角度逐级深入地表现和阐述了中西方两种不同文化观念的冲突与融合,以及在这种冲突中中国传统文化的归属... 李安导演的电影,既有对中国传统文化的理解与思考,也有对西方价值体系的感受。其早期作品"父亲三部曲"的三部影片从不同角度逐级深入地表现和阐述了中西方两种不同文化观念的冲突与融合,以及在这种冲突中中国传统文化的归属。在此后的作品中,李安继续着他对于中西方文化和艺术的思考,极力将中西方文化的内涵及其美学表达完美地结合在一起,并出色地运用到电影拍摄中,形成了其独特的创作风格,获得了国际电影界的认可。 展开更多
关键词 李安 奥斯卡 文化观
下载PDF
德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析 被引量:1
9
作者 俞愉 《宁波广播电视大学学报》 2012年第1期54-56,共3页
电影片名既是电影商业价值实现,也是文化艺术价值传播的重要手段,其翻译质量不容忽视。尽管国内学者已对影片名翻译进行了一定研究,但对电影片名翻译的基本原则仍缺乏深入阐述,电影片名汉译仍缺乏相关规范准则引导。本文以德国功能翻译... 电影片名既是电影商业价值实现,也是文化艺术价值传播的重要手段,其翻译质量不容忽视。尽管国内学者已对影片名翻译进行了一定研究,但对电影片名翻译的基本原则仍缺乏深入阐述,电影片名汉译仍缺乏相关规范准则引导。本文以德国功能翻译理论为指导,以奥斯卡经典影片名汉译为例进行分析,并在此基础上尝试为如何翻译出高质量影片名提供一些可行性建议。 展开更多
关键词 功能翻译理论 电影片名翻译 奥斯卡电影
下载PDF
香港、台湾与大陆的电影片名翻译比较——基于奥斯卡最佳影片的译名研究
10
作者 蔡洪 吴文 《语言教育》 2018年第4期62-66,共5页
电影片名翻译是一种特殊的广告语体,包含了语言的形与意以及文化内涵。本研究发现香港、台湾及大陆两岸三地在奥斯卡电影的片名翻译中呈现不一样的风格,分别属于倾向于本土语言文化的自由翻译、倾向于影片内容的忠实翻译和倾向于源语片... 电影片名翻译是一种特殊的广告语体,包含了语言的形与意以及文化内涵。本研究发现香港、台湾及大陆两岸三地在奥斯卡电影的片名翻译中呈现不一样的风格,分别属于倾向于本土语言文化的自由翻译、倾向于影片内容的忠实翻译和倾向于源语片名的直接翻译;且两岸三地的影片译名呈现出趋异的发展趋势。 展开更多
关键词 奥斯卡最佳影片 中文译名 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部