期刊文献+
共找到40篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
汉英从属连词比较 被引量:3
1
作者 宋京生 《四川外语学院学报》 2001年第5期63-65,99,共4页
汉英从属连词的句法功能虽然相同 ,但在关系范畴的分类、连接方式及搭配格式上 ,差异很大。两种非亲属语言的从属连词在体现主从句的逻辑语义关系方面存在许多异同特征。
关键词 汉英从属连词 从属连词 语义关系 主从句 比较 句法 功能
下载PDF
基于语料库的英语从句识别研究 被引量:3
2
作者 张晶 赵铁军 +1 位作者 姚建民 李生 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2000年第6期51-57,共7页
为改善英汉机译系统复杂句的翻译效果 ,针对英语复杂句中从句的边界界定问题 ,本文提出一种基于语料库的方法识别从句 ,该方法利用词性信息 ,将规则方法和统计方法结合用于识别从句的边界 ,获得良好的实验结果 ,封闭测试的精确率为 92 .... 为改善英汉机译系统复杂句的翻译效果 ,针对英语复杂句中从句的边界界定问题 ,本文提出一种基于语料库的方法识别从句 ,该方法利用词性信息 ,将规则方法和统计方法结合用于识别从句的边界 ,获得良好的实验结果 ,封闭测试的精确率为 92 .6 9% ,召回率 91 .0 4% ;开放测试的精确率为 80 .34% ,召回率 83.93%。 展开更多
关键词 从句 语料库 知识获取 英汉机译系统 边界识别
下载PDF
《马氏文通》之“读”的来源及流变 被引量:3
3
作者 邵霭吉 《语言科学》 2003年第2期100-106,共7页
《马氏文通》的“读”是借鉴西方语法中的subordinate clause(从句)理论、翻用我国传统语文学术语而建立起来的汉语语法概念。《马氏文通》通过各种方法对传统语文学的“读”进行解释,进行组合改造,使之与从句趋同,同时还把汉语中一些... 《马氏文通》的“读”是借鉴西方语法中的subordinate clause(从句)理论、翻用我国传统语文学术语而建立起来的汉语语法概念。《马氏文通》通过各种方法对传统语文学的“读”进行解释,进行组合改造,使之与从句趋同,同时还把汉语中一些不同于从句的短语加以曲解,把它们划入“读”的范围之中。在《马氏文通》以后出版的汉语语法著作中,虽然很少使用“读”这一术语,但对《马氏文通》之“读”理论所揭示的汉语语法规律却继承了下来。 展开更多
关键词 《马氏文通》 从句 来源 去向
下载PDF
配价语法框架中英语独立主格结构解读
4
作者 毋亚勤 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第5期47-49,共3页
独立主格结构作为一种特殊的语法现象一直受到英语学习者和英语语法研究者的高度关注。置于配价语法框架中考量,独立主格结构展示出其独特的内涵,归结于带主语的非限定分句与无动词分句、不含限定动词的从属分句。
关键词 配价语法 独立主格结构 从属分句 非限定分句 无动词分句
下载PDF
English Grammar Learning
5
作者 陈紫聪 《海外英语》 2012年第11X期110-111,共2页
This thesis roughly describes the traditional English grammar learning.The thesis also emphasizes the importance of learning English grammar to increase the English.The thesis lists some correlation grammar examples l... This thesis roughly describes the traditional English grammar learning.The thesis also emphasizes the importance of learning English grammar to increase the English.The thesis lists some correlation grammar examples learning to explain how to learn English grammar.In the end of this thesis,it gives some suggestions on how to learn English grammar. 展开更多
关键词 ENGLISH GRAMMAR subordinate clause CONJUNCTION
下载PDF
A Study of the Methods of Teaching Students Subordinate Clause
6
作者 朱尧芹 《海外英语》 2010年第12X期157-157,159,共2页
This essay shows the importance of using Communicative Teaching Method to teach Chinese students Subordinate Clause by comparing two different teaching methods (Grammatical Translation Teaching Method and Communicativ... This essay shows the importance of using Communicative Teaching Method to teach Chinese students Subordinate Clause by comparing two different teaching methods (Grammatical Translation Teaching Method and Communicative Teaching Method).It is obvious that Communicative Teaching Method plays an important role in improving their ability of communicating with others in English.Moreover,the application of Communicative Teaching Methods in teaching Subordinate Clause to Chinese students lets students master the grammar point through practising related sentences,which will make them understand the grammar knowledge thoroughly. 展开更多
关键词 subordinate clause GRAMMATICAL translation TEACHING METHOD COMMUNICATIVE TEACHING METHOD
下载PDF
日语从句中“ハ”和语气的关系 被引量:1
7
作者 张兴 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2001年第5期12-16,共5页
日语从句中的“ハ” ,可以分为表示对比的“ハ”和提示主题的“ハ”。假定从句中不能出现“ハ” ,定语从句中出现“ハ”时 ,其所在的命题和另外一个命题具有对比的关系。随着从句独立性和A、B、C语气出现的可能性的增强 ,从句中出现“... 日语从句中的“ハ” ,可以分为表示对比的“ハ”和提示主题的“ハ”。假定从句中不能出现“ハ” ,定语从句中出现“ハ”时 ,其所在的命题和另外一个命题具有对比的关系。随着从句独立性和A、B、C语气出现的可能性的增强 ,从句中出现“ハ”的可能性就越大 ,而且从句中的“ハ”从表示对比的方向向提示主题的方向变化。当“ハ”在并列从句中出现时 ,提示主题 ;而引用从句中的“ハ”和语气与复句语境没有直接意义上的关联性 。 展开更多
关键词 日语从句 语气 主题的ハ 对比的ハ
下载PDF
浅析俄语主从复合句中的分解型(复)句
8
作者 王维维 刘春富 《鸡西大学学报(综合版)》 2006年第1期45-45,64,共2页
本文就俄语主从复合句中分解型(复)句进行了整理、归纳和分析,以便学生更好地掌握与理解。
关键词 主从复合句 主句 从句
下载PDF
用不定式替换从句 被引量:1
9
作者 项伙珍 《长江工程职业技术学院学报》 CAS 2001年第3期54-56,共3页
用例句来说明如何用不定式替换主从复合句中的从句 ,使句子变得简洁明快 。
关键词 不定式 主从复合句 替换 从句
下载PDF
But连词用法研究
10
作者 陈周云 陶能为 《甘肃教育学院学报(社会科学版)》 2000年第1期94-97,共4页
英语单词but可以用作连词、介词和副词等等。本文深入地探讨了but的连调用法。在不同的语境当中, but可以用作并列连词和从属连词。用作并列连词时,可以表达不同的意义;用作从属连词时,可以引导不同类型的从句。本文同时... 英语单词but可以用作连词、介词和副词等等。本文深入地探讨了but的连调用法。在不同的语境当中, but可以用作并列连词和从属连词。用作并列连词时,可以表达不同的意义;用作从属连词时,可以引导不同类型的从句。本文同时也研究了有关but的一些固定短语和句型结构。 展开更多
关键词 连词 并列连词 从属连词 固定短语 句型 从句
下载PDF
试论日语复句中从属句节的多层立体结构
11
作者 吴春竹 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2008年第6期49-52,共4页
句节是日语复句中重要的组成部分,在语义和结构方面都与日语的单句有着不可忽视的相似性。日语单句的结构是多层立体的,作为句子成分的从属句节在结构上是否也具有同样的特征呢?笔者力图通过对日语从属句节进行具体的分类分析,揭示从属... 句节是日语复句中重要的组成部分,在语义和结构方面都与日语的单句有着不可忽视的相似性。日语单句的结构是多层立体的,作为句子成分的从属句节在结构上是否也具有同样的特征呢?笔者力图通过对日语从属句节进行具体的分类分析,揭示从属句节多层立体的构造,凸显从属句节在由客观事实描述到主观情态语气表述这一过程中所展示出的阶段性特征。 展开更多
关键词 从属句节 多层立体结构 事实描述 情态语气
原文传递
从句法层面识解法语中的关系代词
12
作者 应小华 《教育研究前沿(中英文版)》 2020年第4期282-287,共6页
法语的关系代词句法功能强大,既连接主句和从句,又代替先行词充当从句中除谓语外的某一句法成分。充当的成分不同,对应的关系代词不同,句法结构的分析成为正确使用关系代词的关键。本文从句法结构层面逐一阐释各类关系代词的句法功能及... 法语的关系代词句法功能强大,既连接主句和从句,又代替先行词充当从句中除谓语外的某一句法成分。充当的成分不同,对应的关系代词不同,句法结构的分析成为正确使用关系代词的关键。本文从句法结构层面逐一阐释各类关系代词的句法功能及其使用规律,帮助学习者掌握这一语法重难点。 展开更多
关键词 关系代词 从句 句法结构分析
下载PDF
试论чтобы的意义及汉译特点
13
作者 周元琪 《青海师专学报》 2002年第3期95-96,共2页
作为连接词 ,чтобы的句法功能比其它任何连接词都大 ,几乎可以连接所有的主从复合句。本文主要从翻译角度 ,就其意义和汉译特点作了一些探讨、归纳和总结。
关键词 连接词 复合句 从属句 译法特点 俄语 俄译汉 翻译
下载PDF
英语中的限定词对关系分句的影响
14
作者 钱建中 缪素华 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2005年第3期241-242,254,共3页
英语的限定词可分为三类:泛指限定词、特指限定词和独指限定词。名词的词义有基本意义和实指意义两个方面。如果限定词与不同类的名词构成的名词词组充当先行项,那么限定词在意义上的不同实指作用就会对关系分句产生影响。
关键词 限定词 关系分句 影响
下载PDF
日语从句的时间顺序认知
15
作者 李晓霞 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第3期72-76,108,共6页
日语从句的时间顺序分为三种,即从句事态先行、从句事态后续、从句事态与主句事态同时。根据从句中タ形、ル形的认知视角的不同,可构建出タ形、ル形的意象图式。在时间的认知域内,结合タ形、ル形的意象图式及时间副词等,可从多个角度对... 日语从句的时间顺序分为三种,即从句事态先行、从句事态后续、从句事态与主句事态同时。根据从句中タ形、ル形的认知视角的不同,可构建出タ形、ル形的意象图式。在时间的认知域内,结合タ形、ル形的意象图式及时间副词等,可从多个角度对主、从句的事态的先后顺序进行认知。从而得出日语从句的时间顺序的认知受认知域、タ形和ル形的认知视角及时间副词等的影响。 展开更多
关键词 视角 事态 认知域 日语从句 时间顺序
下载PDF
中国学生英语写作中的从句错误——一项基于语料库的研究 被引量:31
16
作者 林德华 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2004年第3期49-52,共4页
本文用语料库方法考察了中国学习者英语语料库中的从句错误。从句错误有3种情况:关联词错误、从句内部错误、以及从句与主句关系上的错误。这些错误可能是由于母语负迁移、英语语内迁移和对从句规则没有完全掌握引起的。中国学生从句错... 本文用语料库方法考察了中国学习者英语语料库中的从句错误。从句错误有3种情况:关联词错误、从句内部错误、以及从句与主句关系上的错误。这些错误可能是由于母语负迁移、英语语内迁移和对从句规则没有完全掌握引起的。中国学生从句错误的规律性体现了中介语的不完备性、系统性和不稳定性。 展开更多
关键词 英语从句 关联词 母语负迁移 语内迁移
下载PDF
汉语中从句位置的配置要求及其作用——兼与石毓智先生商榷 被引量:4
17
作者 徐默凡 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2005年第3期32-38,共7页
能出现在从句位置上的格式都必须满足三个配置要求:1、性质配置要求——语义自足,2、关系配置要求——不包含语用因素,3、信息配置要求——传递已知信息。从句标准的真正作用在于检验语言格式的语义自足性和语用性的强弱。
关键词 从句 从句标准 有标记结构 无标记结构
下载PDF
汉语条件句关联标记的发展与句法结构发展间的互动关系 被引量:3
18
作者 徐式婧 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2021年第1期67-77,共11页
现代汉语条件句关联标记的发展与句法结构的发展并非是单线的,也不是彼此独立的,它们之间存在着较为复杂的关联与互动。首先,条件句从句标记的型频率自中古以后大幅度提高,这推动了条件句句法结构从"次级并列构式"向"主... 现代汉语条件句关联标记的发展与句法结构的发展并非是单线的,也不是彼此独立的,它们之间存在着较为复杂的关联与互动。首先,条件句从句标记的型频率自中古以后大幅度提高,这推动了条件句句法结构从"次级并列构式"向"主从构式"发生演变;随后,这种句法结构的演变又促使了魏晋唐五代时期主句标记的高频范畴由连词范畴向副词范畴转移。另一方面,随着句法结构的进一步发展,它对从句标记产生了约束力和反作用力,使得从句标记的型频率在现代汉语时期出现明显降低。关联标记与句法结构之间的互动更深层次体现的是词汇层面与句法层面之间的互动,这种历时的、互动的研究视角可以帮助我们更清晰地解释现代汉语条件句基本的句法语义特征。 展开更多
关键词 条件句 主句标记 从句标记 句法结构 互动
原文传递
従属節テンスの基準時選択における、主節時の優位性
19
作者 橋本修 《日语学习与研究》 2013年第4期20-25,共6页
従属節ル·タ形が発話時基準でないとき、その基準時は便宜的·作業仮説的に主節時とされることが多いが、その扱いには一定の疑義が存する。この問題について、本稿は以下の2点を明らかにする。1引用節、マエ·アト節、内... 従属節ル·タ形が発話時基準でないとき、その基準時は便宜的·作業仮説的に主節時とされることが多いが、その扱いには一定の疑義が存する。この問題について、本稿は以下の2点を明らかにする。1引用節、マエ·アト節、内容節と同様に、内の関係の連体修飾節においても、わずかではあるが、発話時でも主節時でもない時点を基準時とするケースが存在する。2ただし、1のようなタイプの節が存在するには主節時基準の内の関係の連体修飾節においては不要な条件が必要であり、従属節タ形·ル形の基準時になりやすいという意味で、主節時のほうが基準時としての安定性において相対的に優位にある。 展开更多
关键词 従属節のテンス 相対テンス 連体修飾節 従属節のル·タ形
原文传递
日语语法体的中和现象研究 被引量:3
20
作者 杨文江 《日语学习与研究》 CSSCI 2018年第3期1-9,共9页
本文梳理了日语完整体和非完整体的10种中和现象,并利用Hopper&Thompson(1980)提出的及物性参数,论证了日语各类动词的语义特征与它们发生语法体中和难易度之间的关系。这些中和现象一般发生在表达动作进行或状态持续的功能域。动... 本文梳理了日语完整体和非完整体的10种中和现象,并利用Hopper&Thompson(1980)提出的及物性参数,论证了日语各类动词的语义特征与它们发生语法体中和难易度之间的关系。这些中和现象一般发生在表达动作进行或状态持续的功能域。动词的及物性越低,它们的语法体越容易中和,及物性较高的动词则需要在从属结构中才能发生中和。从日语语法体对立的历史演变看,这体现了从句谓语的保守性。 展开更多
关键词 日语语法体 中和 及物性 从句保守性
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部