-
题名从庄之蝶到杨科:当代中国知识分子的突围与宿命
- 1
-
-
作者
费团结
-
机构
陕西理工学院文学院
-
出处
《太原大学学报》
2015年第4期71-75,126,共6页
-
基金
陕西省哲学社会科学基金项目"新时期以来陕西文学中的陕西形象问题研究"(2014I19)
-
文摘
贾平凹《废都》中的庄之蝶,是一个在传统文化、市场经济和政治斗争三种势力围困下突围失败的作家形象;而阎连科《风雅颂》中的杨科,则是一个从京城高校到家乡农村再到诗经古城,不断逃离现实困境,执着追求精神家园而不得的大学教师形象。从庄之蝶到杨科,作者无疑给我们提供了一种知识分子的精神标本,借此可以窥探时代精神的一个侧面。小说人物庄之蝶和杨科,不仅仅带有创造他们的作家个人的精神自传的色彩,更是中国当代社会转型时期一代知识分子共同命运的写照。
-
关键词
知识分子
突围
《废都》
庄之蝶
《风雅颂》
杨科
贾平凹
阎连科
-
Keywords
intellectuals
breakout
'Abandoned Capital'
Zhuang Zhidie
'ode to elegance'
Yang Ke
Jia Pingwa
Yan Lianke
-
分类号
I207.42
[文学—中国文学]
-
-
题名论小说《风雅颂》互文性的三个维度
- 2
-
-
作者
赵梦楠
-
机构
信阳学院
-
出处
《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》
2020年第4期243-244,共2页
-
基金
2018年度河南省社会科学界联合会调研课题《阎连科小说的互文性研究》(编号:SKL-2018-1258)阶段性研究成果.
-
文摘
阎连科小说《风雅颂》表现出强烈的对前文本的互文性。小说题目、章节标题直接引自《诗经》,章节划分亦以"风雅颂"为标志,这是浅性的互文。小说中的化蝶情节是对民间故事《梁山伯与祝英台》的化用,这是显性的互文。而小说的深层内涵是对《诗经》精神的召唤,这是隐性的互文。《风雅颂》互文性的这三个维度相互关联,由浅入深,升华了作品的内涵和思想。
-
关键词
《风雅颂》
互文性
《诗经》
对话
-
Keywords
《ode to elegance》
intertextuality
《book of songs》
dialogue
-
分类号
I207.42
[文学—中国文学]
-
-
题名《人生》与《风雅颂》的互文性解读
- 3
-
-
作者
孟令花
-
机构
河南大学文学院
-
出处
《青岛大学师范学院学报》
2012年第1期95-100,共6页
-
文摘
《风雅颂》与《人生》具有互文性关联,杨科其实就是进城后的高加林。这两部小说呈现出相同又相异的人物关系模式,其相同处在于都包含着一个"痴心女子负心汉",以及"负心汉"又被别的女子所负的情节模式,而且城乡矛盾都在男女的结合与分离中扮演了重要角色;《风雅颂》对《人生》的"修改"和"误读"体现在男女主人公在"负"与"被负"的行为中所犯的错误程度上的区别,由此也显示了两部小说中,人与人之间关系的不同以及作者态度和作品审美风格的迥异。
-
关键词
《人生》
《风雅颂》
互文性
-
Keywords
Life
ode to elegance
intertextuality
-
分类号
I206.7
[文学—中国文学]
-