1
|
跨文化视角下河南人文景点导游词特点及英译策略探究 |
杨青青
陆妍
|
《现代英语》
|
2024 |
0 |
|
2
|
文化翻译观下《红楼梦》中医药文化负载词的英译研究 |
佘丹
蒋萧
|
《现代英语》
|
2021 |
1
|
|
3
|
评价理论视阈下《丰乐亭记》三译本的对比研究 |
张妮
|
《现代英语》
|
2020 |
0 |
|
4
|
释义论指导下的商务口译策略 |
胡丹
|
《新东方英语(中学版)》
|
2019 |
0 |
|
5
|
常见国际组织名称英汉对译 |
高桂莲
|
《英语知识》
|
2003 |
0 |
|
6
|
浅谈英汉两种语言的差异与翻译 |
高秀英
|
《河南社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
1
|
|
7
|
直译——翻译的趋势 |
杨素兰
|
《中国科教创新导刊》
|
2007 |
0 |
|
8
|
可译性与不可译性 |
林田
|
《中国校外教育》
|
2008 |
2
|
|
9
|
论英语形容词的语义分类及翻译 |
吴国良
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
2
|
|
10
|
中日两国机器翻译研究进展及比较 |
张均胜
何彦青
李颖
王惠临
|
《数字图书馆论坛》
|
2011 |
3
|
|
11
|
汉语能力测试有助纾解“母语危机” |
梁杰
|
《海外华文教育动态》
|
2012 |
0 |
|
12
|
顺应理论视域下的口译跨文化语用失误 |
张少娟
|
《邢台学院学报》
|
2012 |
3
|
|
13
|
稳中求变,突出翻译 |
陈关仲
|
《广东教育(高中版)》
|
2012 |
0 |
|
14
|
思维还原 篇章重构——《赫兹列散文精选》翻译笔法赏析 |
张林玲
|
《湛江师范学院学报》
|
2012 |
0 |
|
15
|
从接受美学看汉语新词的英译 |
李漪
谭燕萍
杨小珍
|
《湖南工业职业技术学院学报》
|
2013 |
4
|
|
16
|
从翻译适应选择论看新闻报道中隐喻的翻译 |
张婷婷
杨彩霞
|
《英语广场(学术研究)》
|
2013 |
1
|
|
17
|
王椒升与易安词的英译 |
靳振勇
|
《洛阳师范学院学报》
|
2013 |
2
|
|
18
|
后殖民翻译研究反思的谱系追踪——评王东风教授的后解构主义翻译研究 |
王富
|
《广东技术师范学院学报》
|
2013 |
0 |
|
19
|
译者的主体牲——从文化语境角度谈起 |
由慧欣
|
《环球市场信息导报(理论)》
|
2013 |
0 |
|
20
|
话题式主语与英汉翻译 |
孙畅
|
《商情》
|
2013 |
0 |
|