-
题名维特根斯坦“意义即使用”中的意义观探究
- 1
-
-
作者
王亚南
-
机构
华北电力大学(保定)外国语学院
-
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2020年第1期111-117,共7页
-
基金
中央高校基本科研业务费专项基金资助面上项目“一带一路”视域下的国家能源话语能力提升研究(2019MS141)。
-
文摘
通过驳斥“意义指称论”,维特根斯坦提出了“意义即使用”的哲学观。不过,该观点并没有从正面解释“意义是什么”,而是把问题的焦点引向语境,即强调词的意义要放在每一个具体的语境中去理解。维氏在文中提到了“苹果”、“红”和“五”这三个词的区别,但关于这些词的意义,他并没有深入探讨。在研读《哲学研究》文本段落的基础上,本文尝试进一步探讨实体名词、抽象词、颜色词和数词的意义,并提出词的意义不是该词与外界事物的对应关系,而是形成于人脑中的抽象概念。
-
关键词
意义即使用
指物识字
颜色词
数词
概念
-
Keywords
meaning as use
ostensive teaching of words
color terms
numerals
concepts
-
分类号
H059.4
[语言文字—语言学]
-
-
题名“一带一路”战略背景下中外翻译的策略研究
被引量:3
- 2
-
-
作者
陈弈西
-
机构
广州工商学院外语系
-
出处
《吉林工程技术师范学院学报》
2017年第4期56-58,共3页
-
文摘
"一带一路"战略是当今我国正主推的对外经济战略,意义重大。而对外经济合作共建与双方语言文化的沟通与传播密切相关,不容分割。如何处理好语言文化的沟通传播问题,如何应用好翻译这一主要工具事关重大。依据翻译规范理论,为"一带一路"国家中外翻译问题提供解决策略。
-
关键词
一带一路
中外翻译
翻译规范
-
Keywords
One Belt One Road Strategy
Translation between Chinese and Foreign Languages
Translational Norm
-
分类号
H059.4
[语言文字—语言学]
-
-
题名原型模型视角下的翻译教学
- 3
-
-
作者
朱越峰
-
机构
杭州师范大学外国语学院
-
出处
《成都师范学院学报》
2016年第10期105-112,共8页
-
文摘
翻译教学的目的是培养学生的翻译能力和跨文化交际能力。本文拟从原型模型视角对翻译教学的本质内涵及五种翻译教学模式(课堂教学模式、任务型教学模式、基于网络平台的教学模式、自主学习教学模式、学习共同体教学模式)进行理论探讨。
-
关键词
翻译教学
原型模型
知识圈
行动结构
交际结构
-
Keywords
translation teaching
prototypical model
knowledge loop, action structure
communication structure
-
分类号
H059.4
[语言文字—语言学]
-
-
题名提升高职理工科学生英语翻译水平的策略探索
被引量:2
- 4
-
-
作者
王晖
谌桂君
-
机构
长沙环境保护职业技术学院
-
出处
《开封教育学院学报》
2015年第2期154-155,共2页
-
基金
湖南省教育科学"十二五"规划2014年度大学英语教学研究专项课题"高职环保英语ESP教学体系改革研究"(项目编号:XJK014YYB034)
-
文摘
高职理工科学生的英语翻译水平普遍偏低,为其从业过程中的跨文化交流带来障碍。通过分析高职理工科学生英语翻译水平的影响因素及存在问题,探讨强化学生翻译能力的必要性与可行性,进而从学科建设、教学和学习三个方面探索提升高职理工科学生英语翻译水平的策略。
-
关键词
高职
理工科
英语翻译
-
分类号
H059.4
[语言文字—语言学]
-
-
题名关注过程与关注结果的翻译教学对比研究
- 5
-
-
作者
曹祥英
-
机构
南昌理工学院
-
出处
《开封教育学院学报》
2017年第11期95-96,共2页
-
基金
江西省教育科学规划课题"关注过程取向下翻译教学模式研究"(课题编号:15YB152)
-
文摘
本文首先分析了翻译学的界定与本质,并阐述了翻译教学的含义与地位。然后,对关注过程和关注结果两种不同取向的教学模式进行简单描述,在此基础上,对比两种教学模式存在的差异。最后,就翻译教学中如何实现过程与结果兼顾提出几点建议。
-
关键词
关注过程
关注结果
翻译教学
-
分类号
H059.4
[语言文字—语言学]
-