期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论“欧化文言”及其研究的意义与价值 被引量:5
1
作者 刁晏斌 马永 《民俗典籍文字研究》 2020年第1期165-179,299-300,共17页
一般所说的"欧化"都是立足于白话文的,其实文言也有欧化的问题,所以不仅有欧化白话,同时也有欧化文言,二者都是指在印欧语特别是英语的影响下产生或发展起来的语言样态。欧化文言集"崇古"和"趋今"于一身... 一般所说的"欧化"都是立足于白话文的,其实文言也有欧化的问题,所以不仅有欧化白话,同时也有欧化文言,二者都是指在印欧语特别是英语的影响下产生或发展起来的语言样态。欧化文言集"崇古"和"趋今"于一身,凸显异质性和杂糅性。建立欧化文言的知识框架并全面、系统地考察其形成与发展的内部机制和外部动因,及其在汉语发展,尤其是现代汉语形成过程中的地位和作用,具有重大的意义和价值:一是能够拓展和深化欧化汉语的研究,使之在已有基础上趋于全面、均衡;二是有助于促进文言本身,特别是其历时发展的研究;三是有助于推进并完善汉语史研究。 展开更多
关键词 欧化文言 文言史 汉语史
原文传递
华语外来移植义考察范围和认识的拓展——以“相信”的概念义和语法义为例
2
作者 马永 《现代语文》 2023年第6期17-22,共6页
外来移植义是华语词义的一个重要来源,它不仅包括外来移植概念义,而且也包括同样由移植而来的语法义。以华语“相信”一词为例,对其概念义、语法义进行考察、分析。此词的概念义和语法义深受英语“believe”一词的影响,其部分独特的概... 外来移植义是华语词义的一个重要来源,它不仅包括外来移植概念义,而且也包括同样由移植而来的语法义。以华语“相信”一词为例,对其概念义、语法义进行考察、分析。此词的概念义和语法义深受英语“believe”一词的影响,其部分独特的概念义和语法义均由此而来。这一个案研究表明,立足于“词”的华语研究大有可为,不仅能够发掘大量易被忽略的语言事实,同时也能够促进对某些已有概念、认识的拓展与加深。 展开更多
关键词 华语 外来移植 概念义 语法义 “相信”
下载PDF
双性同体:《百鸟朝凤》父亲形象窥探
3
作者 马永 《电影文学》 北大核心 2017年第4期149-151,共3页
《百鸟朝凤》吹奏了一曲荡气回肠的悲壮哀歌,袅袅绝响,余音绕梁。围绕传承唢呐艺术这一主线,电影从侧面成功地塑造了具备双重性格的父亲形象,既有强势霸气的铮铮铁骨,又有温婉可人的浓浓柔情,二者水乳交融,持续行进在"子圆父梦—... 《百鸟朝凤》吹奏了一曲荡气回肠的悲壮哀歌,袅袅绝响,余音绕梁。围绕传承唢呐艺术这一主线,电影从侧面成功地塑造了具备双重性格的父亲形象,既有强势霸气的铮铮铁骨,又有温婉可人的浓浓柔情,二者水乳交融,持续行进在"子圆父梦—子成父喜—子守父挺"的变速轨道之上。这样的父亲完美地糅合了父性的刚硬和母性的柔美,个性特点鲜明,人格魅力突出,时时处处都流露出拳拳父爱,是现实中一类父亲的典型缩影和真实写照。 展开更多
关键词 双性同体 典型缩写 类型化
下载PDF
协同副词“一起”和“一齐”考察
4
作者 马永 《山东商业职业技术学院学报》 2016年第6期94-98,共5页
考察了副词大类中的"协同副词"中的两个同义词"一起"和"一齐"的异同,考察得出二者的共同点在于语义上关涉复数形式或复数概念,句法上状语功能凸显;不同点主要表现为:"一起"强调空间性、协作性... 考察了副词大类中的"协同副词"中的两个同义词"一起"和"一齐"的异同,考察得出二者的共同点在于语义上关涉复数形式或复数概念,句法上状语功能凸显;不同点主要表现为:"一起"强调空间性、协作性、可前后双指、可与时间点和时间段时间词搭配使用、后可用逗号停顿,而"一齐"强调时间性、只能前指、只能与时点时间词组合使用、后不能用逗号停顿。二者的区别归根结底源于前者强调空间性,后者凸显时间性。 展开更多
关键词 协同副词 空间性 时间性
下载PDF
海峡两岸民族共同语对比研究的内容、方法及理论追求--以刁晏斌教授的相关系列研究为例
5
作者 马永 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2018年第5期106-110,共5页
海峡两岸民族共同语对比研究在内容、方法和理论方面均取得了可喜的成绩,主要表现在内容上的"三个充分",方法上的探索与创新,理论上的探寻与总结。两岸语言对比研究与现代汉语史和全球华语研究紧密系联在一起,它们共同构成了... 海峡两岸民族共同语对比研究在内容、方法和理论方面均取得了可喜的成绩,主要表现在内容上的"三个充分",方法上的探索与创新,理论上的探寻与总结。两岸语言对比研究与现代汉语史和全球华语研究紧密系联在一起,它们共同构成了该项研究的出发点和归宿。本文以刁晏斌教授的相关研究为例,对上述内容进行分析与说明。 展开更多
关键词 全球华语 海峡两岸民族共同语 现代汉语史
下载PDF
试论晚清白话翻译与现代汉语的关系——以“N的V”为例
6
作者 马永 《励耘语言学刊》 2023年第1期273-288,共16页
官话译本《天路历程》被认为是早期欧化白话文本的典型代表之一。文章以译本中的“N的V”为例,从部分和整体两个角度对现代汉语与该译本进行了对比。结果显示,二者在N和V的构成与特征、语义关系以及“N的V”的句法功能和使用环境上都呈... 官话译本《天路历程》被认为是早期欧化白话文本的典型代表之一。文章以译本中的“N的V”为例,从部分和整体两个角度对现代汉语与该译本进行了对比。结果显示,二者在N和V的构成与特征、语义关系以及“N的V”的句法功能和使用环境上都呈现高度的一致性。通过与传统白话和英语原文进行对比,发现该结构具有十分明显的欧化色彩,这为欧化白话的起点可以而且应该追溯到晚清白话翻译提供了有力的证据。文章指出,梳理晚清白话翻译中的欧化事实有助于对一些问题形成更为准确的认识;将晚清白话翻译作为研究对象,可以拓展欧化的研究范围,为构建汉语欧化史作铺垫。文章的考察结果以及其他客观事实说明,晚清白话翻译在现代汉语的形成中起了相当重要甚至是决定性的作用。 展开更多
关键词 晚清白话翻译 欧化 “N的V” 现代汉语
下载PDF
汉语欧化的历时考察——以《天路历程》跨越一个多世纪的两个译本为例 被引量:3
7
作者 马永 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2021年第5期15-22,共8页
欧化既是一种共时现象,也是一种历时现象,以往的研究侧重前者而忽略了后者。本文做的是后一方面的工作,即以《天路历程》跨越一个多世纪的官话译本和西海译本为例,对二者的欧化状况进行对比考察。具体结果表现在三个方面:一是基本一致,... 欧化既是一种共时现象,也是一种历时现象,以往的研究侧重前者而忽略了后者。本文做的是后一方面的工作,即以《天路历程》跨越一个多世纪的官话译本和西海译本为例,对二者的欧化状况进行对比考察。具体结果表现在三个方面:一是基本一致,二是异大于同,三是此无彼有;如果立足于官话译本的欧化状况,则分别对应的是基本完成、刚刚开始和尚未开始,反映的是其欧化“三态”。 展开更多
关键词 欧化 历时研究 《天路历程》
下载PDF
“五四”以前的汉语白话欧化考察——以官话译本《天路历程》为例 被引量:2
8
作者 马永 《北华大学学报(社会科学版)》 2021年第3期21-32,150,共13页
一般认为,汉语白话欧化始于“五四”时期。事实上,在这之前就有了一些白话欧化的早期表现。官话译本《天路历程》被认为是这一表现的典型代表之一。通过与原作、《红楼梦》等传统白话作品及其他译本对比,考察官话译本《天路历程》连词... 一般认为,汉语白话欧化始于“五四”时期。事实上,在这之前就有了一些白话欧化的早期表现。官话译本《天路历程》被认为是这一表现的典型代表之一。通过与原作、《红楼梦》等传统白话作品及其他译本对比,考察官话译本《天路历程》连词、介词和第二人称代词的欧化现象,由此可以了解其作为汉语白话欧化早期文本的具体样貌。 展开更多
关键词 欧化 白话欧化 官话译本《天路历程》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部