期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“以学生为中心”的综合英语互动教学 被引量:9
1
作者 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2013年第2期103-104,共2页
在综合英语课堂教学中,应实行以学生为中心的互动教学。教师应注意教学实践活动的多样性,在教学活动中对学生进行正确引导,加大学生参与教学活动的比重,提高学生的综合语言运用能力。
关键词 综合英语 以学生为中心 互动教学
下载PDF
浅谈佛经翻译及其对中国文化的影响 被引量:3
2
作者 《海外英语》 2010年第2X期106-106,109,共2页
佛教发源于印度。而佛教东传中国,大放异彩,则主要得力于佛经的汉译。中国的翻译文学,历史上有三次大的高潮:第一次是在汉唐时期,此时的翻译主要以佛经翻译为主。第二次是在明末清初,此时仍主要是以各类经书的翻译为主。第三次是在中国... 佛教发源于印度。而佛教东传中国,大放异彩,则主要得力于佛经的汉译。中国的翻译文学,历史上有三次大的高潮:第一次是在汉唐时期,此时的翻译主要以佛经翻译为主。第二次是在明末清初,此时仍主要是以各类经书的翻译为主。第三次是在中国的近代,这时翻译的种类开始增多,多种文体的翻译相继出现。从上面三次翻译高潮的回顾可以看出,佛经翻译在我国历史上延续了上千年。既然佛经翻译的历史如此悠久,就不得不谈谈佛经翻译的方法或者说是倾向问题。 展开更多
关键词 佛经 佛经翻译 中国文化 影响
下载PDF
从目的论看广告翻译策略的选择 被引量:3
3
作者 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2014年第4期63-64,共2页
翻译是一种有目的的行为,而广告翻译的目的就是要实现商品的促销。广告翻译应以目的论为指导,在目的语读者可接受性的基础上灵活采取翻译策略,实现商品促销的目的。
关键词 目的论 广告 翻译策略
下载PDF
目的论在特殊文本翻译中的局限性 被引量:1
4
作者 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2020年第5期50-51,共2页
功能学派的翻译目的论认为,和人类的其他活动一样,翻译是一种有目的的行为;目的论被广泛用于指导应用型文本的翻译。翻译目的论并不具有普遍适用性,目的论在一些功能复杂的特殊文本,如法律文本、文学作品、诗歌等的翻译中具有一定的局... 功能学派的翻译目的论认为,和人类的其他活动一样,翻译是一种有目的的行为;目的论被广泛用于指导应用型文本的翻译。翻译目的论并不具有普遍适用性,目的论在一些功能复杂的特殊文本,如法律文本、文学作品、诗歌等的翻译中具有一定的局限性。 展开更多
关键词 目的论 特殊文本 翻译 局限性
下载PDF
目的论局限性对翻译教学的启示
5
作者 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2023年第4期51-53,共3页
结合地方高校翻译教学现状及存在的问题,探讨目的论局限性对翻译教学的启示。翻译不仅是两种语言的转换,更是两种文化的碰撞。在翻译教学中,不能片面重视语言技能,而要注重培养学生的跨文化意识、思辨能力、创造性,将翻译教学和思想政... 结合地方高校翻译教学现状及存在的问题,探讨目的论局限性对翻译教学的启示。翻译不仅是两种语言的转换,更是两种文化的碰撞。在翻译教学中,不能片面重视语言技能,而要注重培养学生的跨文化意识、思辨能力、创造性,将翻译教学和思想政治教育相融合;上好翻译课程,讲好中国故事,传播好中国声音。 展开更多
关键词 目的论 局限性 翻译教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部