期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
民办院校大学英语教学模式改革实证研究
被引量:
2
1
作者
陈
千
飒
《黄河科技学院学报》
2020年第9期12-17,共6页
大学英语的主要教学目标之一是更好地培养和提高学生的英语综合理解和应用能力,特别是听说能力。基于英语四六级考试改革,运用文献资料法、问卷调查法、实验等方法对民办院校大学英语教学进行了实证研究。大学英语教学模式改革,对学生...
大学英语的主要教学目标之一是更好地培养和提高学生的英语综合理解和应用能力,特别是听说能力。基于英语四六级考试改革,运用文献资料法、问卷调查法、实验等方法对民办院校大学英语教学进行了实证研究。大学英语教学模式改革,对学生来说主要体现在提高听说能力、养成良好学习习惯方面,对教师来说主要体现在新的教学理念的应用。实验结果证明,"听说先行"+"学生为主"+"强化检测"的教学模式在民办院校大学英语教学中具有可行性。
展开更多
关键词
民办院校
大学英语
教学模式
实证研究
下载PDF
职称材料
基于语料库的《生死疲劳》熟语英译研究
被引量:
2
2
作者
陈
千
飒
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2019年第1期105-111,共7页
《生死疲劳》熟语英译研究定性的个案分析居多,精确的定量分析不足。基于汉英平行语料库,穷尽式地统计分析小说中熟语及其翻译方法的使用情况。《生死疲劳》中熟语总量庞大,尤以成语为最;熟语翻译以直译、意译为主,占比分别为39. 2%和30...
《生死疲劳》熟语英译研究定性的个案分析居多,精确的定量分析不足。基于汉英平行语料库,穷尽式地统计分析小说中熟语及其翻译方法的使用情况。《生死疲劳》中熟语总量庞大,尤以成语为最;熟语翻译以直译、意译为主,占比分别为39. 2%和30. 3%,其中谚语、歇后语最常使用直译;误译现象较少。对熟语翻译方法的统计分析有助于得出葛浩文的忠实翻译观和读者意识翻译观,为其它类似研究提供数据支撑。
展开更多
关键词
《生死疲劳》
语料库
熟语
英译
下载PDF
职称材料
从李子柒看中国文化海外传播
被引量:
2
3
作者
陈
千
飒
《江南论坛》
2020年第5期39-41,共3页
经过改革开放40多年的快速发展,中国一改往日落后形象,如一颗冉冉升起的新星给世界经济注入活力,也致力于让更多人了解新中国70年的成就和发展故事。以往,外国人了解中国主要通过中国各大官方媒体的海外版报道。如今,随着融媒体的发展,...
经过改革开放40多年的快速发展,中国一改往日落后形象,如一颗冉冉升起的新星给世界经济注入活力,也致力于让更多人了解新中国70年的成就和发展故事。以往,外国人了解中国主要通过中国各大官方媒体的海外版报道。如今,随着融媒体的发展,了解渠道更加多样化、灵活化。
展开更多
关键词
官方媒体
灵活化
海外传播
融媒体
多样化
改革开放
下载PDF
职称材料
微型小说《公主》英译分析
4
作者
陈
千
飒
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
2020年第7期124-127,共4页
微型小说是现代社会生活的一部分,传播快,受众广,对它的翻译和研究具有现实意义。拟以微型小说《公主》为依托,从对话语言、人物心理把握、人物形象再现三个角度分析英译本的翻译质量。
关键词
对话语言
人物心理
人物形象
下载PDF
职称材料
浅析我国高校英文简介特点及问题--以河南省高校为例
5
作者
陈
千
飒
《海外英语》
2018年第3期129-130,143,共3页
目前,国内各高校网页几乎均有中、英版本,然而高校英文简介存在诸多问题,内容冗长,主次不清,甚至有误译。该文结合学校简介的文本特点及翻译要求,以河南省多所高校简介为例,分析学校简介翻译过程中存在的问题,并通过平行文本对比,找到...
目前,国内各高校网页几乎均有中、英版本,然而高校英文简介存在诸多问题,内容冗长,主次不清,甚至有误译。该文结合学校简介的文本特点及翻译要求,以河南省多所高校简介为例,分析学校简介翻译过程中存在的问题,并通过平行文本对比,找到一些解决办法。
展开更多
关键词
高校英文简介
特点
问题
下载PDF
职称材料
《狼图腾》葛浩文译本翻译原则探析
6
作者
陈
千
飒
《宿州学院学报》
2018年第2期54-57,共4页
为研究葛浩文翻译思想对中国文学海外输出的借鉴意义,以《狼图腾》中英文本为语料,分析了葛译本忠实通顺和"背叛"的一面,同时分析了葛浩文对文化负载词的处理和葛译的效果,以此探析葛浩文的翻译原则。结果发现:葛浩文的译文...
为研究葛浩文翻译思想对中国文学海外输出的借鉴意义,以《狼图腾》中英文本为语料,分析了葛译本忠实通顺和"背叛"的一面,同时分析了葛浩文对文化负载词的处理和葛译的效果,以此探析葛浩文的翻译原则。结果发现:葛浩文的译文流畅地道,再现了原著的精神风貌。然而,葛译本对原著有大量删减,这无疑是对原著的背叛。这种"背叛"了的译文却广受好评,获得市场认可。通过分析,得知译者是基于"忠于原著精神,立足现实,善于变通,流畅通顺"原则进行翻译活动的。
展开更多
关键词
《狼图腾》
葛浩文
翻译原则
下载PDF
职称材料
茶文化与英语翻译教学结合的探究
被引量:
4
7
作者
陈
千
飒
《福建茶叶》
2018年第2期435-435,共1页
在国际经济交往日渐频繁的今天,国内对英语翻译人才的需求也更加迫切。英语翻译专业成为当前的热门专业之一。而将茶文化与英语翻译教学相结合,不仅能够丰富英语翻译教学的内容,激发学生的学习兴趣,同时还能够帮助学生更好地了解英语语...
在国际经济交往日渐频繁的今天,国内对英语翻译人才的需求也更加迫切。英语翻译专业成为当前的热门专业之一。而将茶文化与英语翻译教学相结合,不仅能够丰富英语翻译教学的内容,激发学生的学习兴趣,同时还能够帮助学生更好地了解英语语言的文化背景、风俗习惯等,在翻译的过程中能够结合英语文化背景,更好的选择翻译策略,达到更好的翻译效果。本文就以茶文化与英语翻译教学的结合进行几点研究。
展开更多
关键词
茶文化
英语翻译
教学结合
下载PDF
职称材料
题名
民办院校大学英语教学模式改革实证研究
被引量:
2
1
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院
出处
《黄河科技学院学报》
2020年第9期12-17,共6页
基金
河南省民办教育协会项目(HMXL-20190484)
商丘学院教改重点项目(2018XJZDLX10)。
文摘
大学英语的主要教学目标之一是更好地培养和提高学生的英语综合理解和应用能力,特别是听说能力。基于英语四六级考试改革,运用文献资料法、问卷调查法、实验等方法对民办院校大学英语教学进行了实证研究。大学英语教学模式改革,对学生来说主要体现在提高听说能力、养成良好学习习惯方面,对教师来说主要体现在新的教学理念的应用。实验结果证明,"听说先行"+"学生为主"+"强化检测"的教学模式在民办院校大学英语教学中具有可行性。
关键词
民办院校
大学英语
教学模式
实证研究
Keywords
private university
college English
teaching model
empirical study
分类号
G648.7 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
基于语料库的《生死疲劳》熟语英译研究
被引量:
2
2
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院外国语学院
出处
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2019年第1期105-111,共7页
基金
河南省社会科学规划项目"基于‘身份’视阈的葛浩文翻译观研究"(2017BYY014)
河南省教育厅人文社会科学项目"基于语料库的<生死疲劳>葛浩文熟语翻译观研究"(2019-ZDJH-644)
河南省社科联项目"基于语料库的<生死疲劳>熟语英译研究"(SKL-2018-1656)
文摘
《生死疲劳》熟语英译研究定性的个案分析居多,精确的定量分析不足。基于汉英平行语料库,穷尽式地统计分析小说中熟语及其翻译方法的使用情况。《生死疲劳》中熟语总量庞大,尤以成语为最;熟语翻译以直译、意译为主,占比分别为39. 2%和30. 3%,其中谚语、歇后语最常使用直译;误译现象较少。对熟语翻译方法的统计分析有助于得出葛浩文的忠实翻译观和读者意识翻译观,为其它类似研究提供数据支撑。
关键词
《生死疲劳》
语料库
熟语
英译
Keywords
Life and Death Are Wearing Me Out
corpus
idiom
English translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从李子柒看中国文化海外传播
被引量:
2
3
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院外国语学院
出处
《江南论坛》
2020年第5期39-41,共3页
文摘
经过改革开放40多年的快速发展,中国一改往日落后形象,如一颗冉冉升起的新星给世界经济注入活力,也致力于让更多人了解新中国70年的成就和发展故事。以往,外国人了解中国主要通过中国各大官方媒体的海外版报道。如今,随着融媒体的发展,了解渠道更加多样化、灵活化。
关键词
官方媒体
灵活化
海外传播
融媒体
多样化
改革开放
分类号
G122 [文化科学]
G206
下载PDF
职称材料
题名
微型小说《公主》英译分析
4
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院外国语学院
出处
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
2020年第7期124-127,共4页
基金
河南省哲学社会科学规划项目(编号:2019BYY013)
河南省科技厅软科学项目(编号:192400410244)
+1 种基金
商丘学院教改项目(编号:2018XJZDLX10)
商丘学院2018青年骨干教师培养项目。
文摘
微型小说是现代社会生活的一部分,传播快,受众广,对它的翻译和研究具有现实意义。拟以微型小说《公主》为依托,从对话语言、人物心理把握、人物形象再现三个角度分析英译本的翻译质量。
关键词
对话语言
人物心理
人物形象
Keywords
conversational language
character psychology
character image
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析我国高校英文简介特点及问题--以河南省高校为例
5
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院
出处
《海外英语》
2018年第3期129-130,143,共3页
文摘
目前,国内各高校网页几乎均有中、英版本,然而高校英文简介存在诸多问题,内容冗长,主次不清,甚至有误译。该文结合学校简介的文本特点及翻译要求,以河南省多所高校简介为例,分析学校简介翻译过程中存在的问题,并通过平行文本对比,找到一些解决办法。
关键词
高校英文简介
特点
问题
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《狼图腾》葛浩文译本翻译原则探析
6
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院外国语学院
出处
《宿州学院学报》
2018年第2期54-57,共4页
基金
河南省社会科学规划项目"基于‘身份’视阈的葛浩文翻译观研究"(2017BYY014)
文摘
为研究葛浩文翻译思想对中国文学海外输出的借鉴意义,以《狼图腾》中英文本为语料,分析了葛译本忠实通顺和"背叛"的一面,同时分析了葛浩文对文化负载词的处理和葛译的效果,以此探析葛浩文的翻译原则。结果发现:葛浩文的译文流畅地道,再现了原著的精神风貌。然而,葛译本对原著有大量删减,这无疑是对原著的背叛。这种"背叛"了的译文却广受好评,获得市场认可。通过分析,得知译者是基于"忠于原著精神,立足现实,善于变通,流畅通顺"原则进行翻译活动的。
关键词
《狼图腾》
葛浩文
翻译原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
茶文化与英语翻译教学结合的探究
被引量:
4
7
作者
陈
千
飒
机构
商丘学院
出处
《福建茶叶》
2018年第2期435-435,共1页
文摘
在国际经济交往日渐频繁的今天,国内对英语翻译人才的需求也更加迫切。英语翻译专业成为当前的热门专业之一。而将茶文化与英语翻译教学相结合,不仅能够丰富英语翻译教学的内容,激发学生的学习兴趣,同时还能够帮助学生更好地了解英语语言的文化背景、风俗习惯等,在翻译的过程中能够结合英语文化背景,更好的选择翻译策略,达到更好的翻译效果。本文就以茶文化与英语翻译教学的结合进行几点研究。
关键词
茶文化
英语翻译
教学结合
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
TS971 [轻工技术与工程]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
民办院校大学英语教学模式改革实证研究
陈
千
飒
《黄河科技学院学报》
2020
2
下载PDF
职称材料
2
基于语料库的《生死疲劳》熟语英译研究
陈
千
飒
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2019
2
下载PDF
职称材料
3
从李子柒看中国文化海外传播
陈
千
飒
《江南论坛》
2020
2
下载PDF
职称材料
4
微型小说《公主》英译分析
陈
千
飒
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
2020
0
下载PDF
职称材料
5
浅析我国高校英文简介特点及问题--以河南省高校为例
陈
千
飒
《海外英语》
2018
0
下载PDF
职称材料
6
《狼图腾》葛浩文译本翻译原则探析
陈
千
飒
《宿州学院学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
7
茶文化与英语翻译教学结合的探究
陈
千
飒
《福建茶叶》
2018
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部