期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
对电影《肖申克的救赎》的叙事解读
被引量:
15
1
作者
郑
秀
蕾
《电影评介》
北大核心
2007年第5期48-49,共2页
叙事是电影作品的一种重要表述手段,电影叙事学也是当代叙事学的重要分支。本文借助法国结构主义叙事学家杰拉尔·日奈特的叙事分析理论对电影《肖申克的救赎》进行叙述学层面的分析,针对叙述层分层、叙述人、叙述视点等在电影中的...
叙事是电影作品的一种重要表述手段,电影叙事学也是当代叙事学的重要分支。本文借助法国结构主义叙事学家杰拉尔·日奈特的叙事分析理论对电影《肖申克的救赎》进行叙述学层面的分析,针对叙述层分层、叙述人、叙述视点等在电影中的应用进行了剖析,让读者对叙事学在电影中的发展有了更深刻的认识。
展开更多
关键词
叙事学
叙述层
叙述者
视点
下载PDF
职称材料
论绿色营销与广告策略的实施
被引量:
3
2
作者
俞龙
叶志成
郑
秀
蕾
《福建论坛(社科教育版)》
2011年第2期69-70,共2页
随着人们环保意识的增强、对绿色产品的热衷,绿色营销作为人类追求人与自然和谐相处、可持续发展的产物,越来越受到企业和消费者的重视。而广告策略作为营销战略的重要部分,对绿色营销的实现起着关键作用。针对绿色营销的不同特点,其广...
随着人们环保意识的增强、对绿色产品的热衷,绿色营销作为人类追求人与自然和谐相处、可持续发展的产物,越来越受到企业和消费者的重视。而广告策略作为营销战略的重要部分,对绿色营销的实现起着关键作用。针对绿色营销的不同特点,其广告策略的实施也有着不同的要求。
展开更多
关键词
绿色营销
绿色广告
广告策略
下载PDF
职称材料
跨文化广告语言的本土化——以可口可乐为例
被引量:
1
3
作者
张倩倩
郑
秀
蕾
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第5期122-124,共3页
跨文化广告传播要抓住目标消费者的核心价值观。不同国家之间存在的文化差异使跨国公司在进行跨文化广告宣传时越来越多地采用当地文化表征。可口可乐公司在中国当地的广告传播以及在美国本土的广告传播差异很大,但都采用了目标消费群...
跨文化广告传播要抓住目标消费者的核心价值观。不同国家之间存在的文化差异使跨国公司在进行跨文化广告宣传时越来越多地采用当地文化表征。可口可乐公司在中国当地的广告传播以及在美国本土的广告传播差异很大,但都采用了目标消费群体各自所熟知的文化,且取得了成功。可口可乐广告在中国的成功为走向世界的中国企业提供了很好的借鉴。
展开更多
关键词
商业广告
跨文化
本土化
下载PDF
职称材料
基于输入、输出和频率理论的多语种并行习得研究
被引量:
1
4
作者
崔振峰
郑
秀
蕾
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第3期17-18,共2页
语言环境对多语学习者至关重要。学习者可以创造多语言的虚拟环境,利用目的语报刊书籍、影视广播、网络进行有效输入量的累积,与目的语母语者进行交流可以累积目的语的有效输出量,进而提高学习者多语言的流利度和精确度。
关键词
多语种
输入频率
输出频率
语言环境
下载PDF
职称材料
香港艺术演出海报中促销型语言的翻译策略研究
5
作者
朱欣然
崔振峰
郑
秀
蕾
《现代语文(下旬.语言研究)》
2015年第3期136-138,共3页
香港文艺演出双语海报上汉英双语的语言地位不是对等的,中国本土节目的英译策略倾向于将原文处理成符合英语语言文化下消费者的偏好和价值观的文本,这是典型的归化策略,弱化了汉语及其文化的地位。在把英语艺术节目翻译成汉语时,多采用...
香港文艺演出双语海报上汉英双语的语言地位不是对等的,中国本土节目的英译策略倾向于将原文处理成符合英语语言文化下消费者的偏好和价值观的文本,这是典型的归化策略,弱化了汉语及其文化的地位。在把英语艺术节目翻译成汉语时,多采用增译和音译的方法。如:直接把"ballet"音译成"芭蕾","tango"音译成"探戈"等,这是典型的异化策略,把西方文化中的"他者"特性保留在了汉语译文中,又把西方的价值观附加到汉语译文中,强化了英语及其文化的强势地位。虽受制于商业演出门票促销的需要,但双语海报的翻译策略不同。
展开更多
关键词
艺术演出
促销型语言
翻译策略
下载PDF
职称材料
谈华语电影中的女性——以关锦鹏的电影中的悲剧女性为例
6
作者
郑
秀
蕾
《电影评介》
2010年第3期8-10,共3页
在当今香港经济高度发达、娱乐文化日渐盛行的背景下,关锦鹏电影中的悲剧意识显得弥足珍贵。他在对女性悲剧命运进行深刻表达的过程中形成了自己独特的影像风格,即充满着生命质感和文艺气息,尤其是以《阮玲玉》最为突出,其中书写出的四...
在当今香港经济高度发达、娱乐文化日渐盛行的背景下,关锦鹏电影中的悲剧意识显得弥足珍贵。他在对女性悲剧命运进行深刻表达的过程中形成了自己独特的影像风格,即充满着生命质感和文艺气息,尤其是以《阮玲玉》最为突出,其中书写出的四重悲剧极具特色。而《胭脂扣》、《红玫瑰白玫瑰》等影片中对个体的命运悲剧进行了深刻的关注;《女人心》《、地下情》等影片让观众深刻的体验了现代城市中女性的迷失与悲情。
展开更多
关键词
女性
悲剧意识
关锦鹏
下载PDF
职称材料
小学语文课堂教学有效性策略研究
7
作者
郑
秀
蕾
《课程教育研究(学法教法研究)》
2015年第31期234-234,共1页
“教学质量是教育的生命。”语文课堂教学效率的高低,直接关系到语文教学质量的高低。课程改革的不断深入,引起了课堂教学的变革,本文就当前小学语文教学设计中出现的问题以及如何在课堂教学中调动学生学习积极性、发挥学生主体作用...
“教学质量是教育的生命。”语文课堂教学效率的高低,直接关系到语文教学质量的高低。课程改革的不断深入,引起了课堂教学的变革,本文就当前小学语文教学设计中出现的问题以及如何在课堂教学中调动学生学习积极性、发挥学生主体作用、提高课堂效率提出了一些具体实施的办法和途径。希望对第一线的语文教育工作者增强课堂教学的有效性有所帮助。
展开更多
关键词
小学语文
课堂教学
有效性策略
下载PDF
职称材料
题名
对电影《肖申克的救赎》的叙事解读
被引量:
15
1
作者
郑
秀
蕾
机构
上海大学
出处
《电影评介》
北大核心
2007年第5期48-49,共2页
文摘
叙事是电影作品的一种重要表述手段,电影叙事学也是当代叙事学的重要分支。本文借助法国结构主义叙事学家杰拉尔·日奈特的叙事分析理论对电影《肖申克的救赎》进行叙述学层面的分析,针对叙述层分层、叙述人、叙述视点等在电影中的应用进行了剖析,让读者对叙事学在电影中的发展有了更深刻的认识。
关键词
叙事学
叙述层
叙述者
视点
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
论绿色营销与广告策略的实施
被引量:
3
2
作者
俞龙
叶志成
郑
秀
蕾
机构
浙江万里学院文化与传播学院
出处
《福建论坛(社科教育版)》
2011年第2期69-70,共2页
文摘
随着人们环保意识的增强、对绿色产品的热衷,绿色营销作为人类追求人与自然和谐相处、可持续发展的产物,越来越受到企业和消费者的重视。而广告策略作为营销战略的重要部分,对绿色营销的实现起着关键作用。针对绿色营销的不同特点,其广告策略的实施也有着不同的要求。
关键词
绿色营销
绿色广告
广告策略
分类号
F713.8 [经济管理—广告]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化广告语言的本土化——以可口可乐为例
被引量:
1
3
作者
张倩倩
郑
秀
蕾
机构
宁波大学外语学院
浙江万里学院文化与传播学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第5期122-124,共3页
基金
浙江省高校人文社科重点研究基地外国语言文化成果
文摘
跨文化广告传播要抓住目标消费者的核心价值观。不同国家之间存在的文化差异使跨国公司在进行跨文化广告宣传时越来越多地采用当地文化表征。可口可乐公司在中国当地的广告传播以及在美国本土的广告传播差异很大,但都采用了目标消费群体各自所熟知的文化,且取得了成功。可口可乐广告在中国的成功为走向世界的中国企业提供了很好的借鉴。
关键词
商业广告
跨文化
本土化
分类号
H052 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
基于输入、输出和频率理论的多语种并行习得研究
被引量:
1
4
作者
崔振峰
郑
秀
蕾
机构
宁波大学外语学院
浙江万里学院文化与传播学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第3期17-18,共2页
文摘
语言环境对多语学习者至关重要。学习者可以创造多语言的虚拟环境,利用目的语报刊书籍、影视广播、网络进行有效输入量的累积,与目的语母语者进行交流可以累积目的语的有效输出量,进而提高学习者多语言的流利度和精确度。
关键词
多语种
输入频率
输出频率
语言环境
分类号
H09 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
香港艺术演出海报中促销型语言的翻译策略研究
5
作者
朱欣然
崔振峰
郑
秀
蕾
机构
宁波大学外语学院英语系
浙江万里学院文化与传播学院广告系
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2015年第3期136-138,共3页
基金
"外国语言文学"浙江省人文社科重点研究基地科研课题资助
文摘
香港文艺演出双语海报上汉英双语的语言地位不是对等的,中国本土节目的英译策略倾向于将原文处理成符合英语语言文化下消费者的偏好和价值观的文本,这是典型的归化策略,弱化了汉语及其文化的地位。在把英语艺术节目翻译成汉语时,多采用增译和音译的方法。如:直接把"ballet"音译成"芭蕾","tango"音译成"探戈"等,这是典型的异化策略,把西方文化中的"他者"特性保留在了汉语译文中,又把西方的价值观附加到汉语译文中,强化了英语及其文化的强势地位。虽受制于商业演出门票促销的需要,但双语海报的翻译策略不同。
关键词
艺术演出
促销型语言
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
谈华语电影中的女性——以关锦鹏的电影中的悲剧女性为例
6
作者
郑
秀
蕾
机构
上海大学影视艺术与技术学院
出处
《电影评介》
2010年第3期8-10,共3页
文摘
在当今香港经济高度发达、娱乐文化日渐盛行的背景下,关锦鹏电影中的悲剧意识显得弥足珍贵。他在对女性悲剧命运进行深刻表达的过程中形成了自己独特的影像风格,即充满着生命质感和文艺气息,尤其是以《阮玲玉》最为突出,其中书写出的四重悲剧极具特色。而《胭脂扣》、《红玫瑰白玫瑰》等影片中对个体的命运悲剧进行了深刻的关注;《女人心》《、地下情》等影片让观众深刻的体验了现代城市中女性的迷失与悲情。
关键词
女性
悲剧意识
关锦鹏
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
小学语文课堂教学有效性策略研究
7
作者
郑
秀
蕾
机构
山东省青岛市黄岛区崇明岛路小学
出处
《课程教育研究(学法教法研究)》
2015年第31期234-234,共1页
文摘
“教学质量是教育的生命。”语文课堂教学效率的高低,直接关系到语文教学质量的高低。课程改革的不断深入,引起了课堂教学的变革,本文就当前小学语文教学设计中出现的问题以及如何在课堂教学中调动学生学习积极性、发挥学生主体作用、提高课堂效率提出了一些具体实施的办法和途径。希望对第一线的语文教育工作者增强课堂教学的有效性有所帮助。
关键词
小学语文
课堂教学
有效性策略
分类号
G623.22 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
对电影《肖申克的救赎》的叙事解读
郑
秀
蕾
《电影评介》
北大核心
2007
15
下载PDF
职称材料
2
论绿色营销与广告策略的实施
俞龙
叶志成
郑
秀
蕾
《福建论坛(社科教育版)》
2011
3
下载PDF
职称材料
3
跨文化广告语言的本土化——以可口可乐为例
张倩倩
郑
秀
蕾
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013
1
下载PDF
职称材料
4
基于输入、输出和频率理论的多语种并行习得研究
崔振峰
郑
秀
蕾
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013
1
下载PDF
职称材料
5
香港艺术演出海报中促销型语言的翻译策略研究
朱欣然
崔振峰
郑
秀
蕾
《现代语文(下旬.语言研究)》
2015
0
下载PDF
职称材料
6
谈华语电影中的女性——以关锦鹏的电影中的悲剧女性为例
郑
秀
蕾
《电影评介》
2010
0
下载PDF
职称材料
7
小学语文课堂教学有效性策略研究
郑
秀
蕾
《课程教育研究(学法教法研究)》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部