期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
呼吁多元主义
1
作者 () 迟轲(校) 《美术大观》 2023年第7期4-6,共3页
本译文初译为译者研究生二年级时的第一篇专业译文。原题《为多元论辩护》,邵宏译、迟轲校,刊载于《美术思潮》1986年第3期;之后作为“附录”收入邵宏《艺术史的意义》,湖南美术出版社,2001,第19-25页。现据原文重译。虽然此文初译只能... 本译文初译为译者研究生二年级时的第一篇专业译文。原题《为多元论辩护》,邵宏译、迟轲校,刊载于《美术思潮》1986年第3期;之后作为“附录”收入邵宏《艺术史的意义》,湖南美术出版社,2001,第19-25页。现据原文重译。虽然此文初译只能算是“歌词大意”类的习作,但译者也是从这篇译文开始对专业翻译有了持久的兴趣。其间不仅得到不少老师的鼓励,同时还受到具体的指导:浙江美术学院范景中老师教我“译者插入语或保留的原文概念用方括号‘[]’标出,如此才不会与作者专属的圆括号‘()’混淆”;上海师范大学陈恒教授告诉我“注释只需译出说明性文字,其他信息保留原文以利查核”;四川大学刘耀春教授向我指出“student不仅指学生,还指研究者;renaissance大多数情况下最好译作‘文艺复兴时期’;要小心,不把philology误读作philosophy”。上述三位老师的指导都在这次的重译中体现出来。此外我还想利用这次重译对我的硕士导师迟轲先生表达遥远的谢意,他已去到那边有11年了。 展开更多
关键词 湖南美术出版社 浙江美术学院 说明性文字 () 插入语 重译 硕士导师 专业翻译
下载PDF
诗人与昼梦的关系
2
作者 西格蒙德·弗洛伊德 () 刘军(校) 《湖北美术学院学报》 2022年第1期12-16,共5页
本译文原刊于《湖北美术通讯》(1982年第5期),后作为“附录”收入邵宏著《艺术史的意义》(长沙:湖南美术出版社,2001年);现据S. D. Ross, ed., Art and Its Significance:An Anthology of Aesthetic Theory, 3th ed.(New York:State Uni... 本译文原刊于《湖北美术通讯》(1982年第5期),后作为“附录”收入邵宏著《艺术史的意义》(长沙:湖南美术出版社,2001年);现据S. D. Ross, ed., Art and Its Significance:An Anthology of Aesthetic Theory, 3th ed.(New York:State University of New York Press, 1994)重译。选文来自Sigmund Freud, On Creativity and the Unconscious:Papers on the Psychology of Art, Literature, Love, Religion(New York:Harper&Row, 1958);如此选文无疑反映出当时学术思潮的时尚。在近四十年后的今天,译者重译此文,借此向作者弗洛伊德先生致歉,同时也向校译者刘军老师致谢;更重要的是,以此了却一个长期萦绕译者心头的“误译”噩梦。不过值得欣慰的是,正是这篇满是误读的作业,成了译者两年后进入艺术史专业领域的敲门砖。 展开更多
关键词 湖南美术出版社 选文 学术思潮 艺术史 弗洛伊德 重译
下载PDF
漫画的基本原理
3
作者 恩斯特·克里斯 贡布里希 () 《新美术》 CSSCI 北大核心 2019年第12期62-73,共12页
肖像漫画直到16世纪才为世人所知晓,实在是件令人纳罕的事[Brauer and Wittkower, Die Ziechnungen des Gianlorenzo Bernini, Keller,1931]。在我们今天看来,为嘲弄的目的故意将人的面目扭曲变形,是极为简单甚至原始的手法。然而对于... 肖像漫画直到16世纪才为世人所知晓,实在是件令人纳罕的事[Brauer and Wittkower, Die Ziechnungen des Gianlorenzo Bernini, Keller,1931]。在我们今天看来,为嘲弄的目的故意将人的面目扭曲变形,是极为简单甚至原始的手法。然而对于古典时期、中世纪以及文艺复兴高峰时代的人们来说,这一讽刺手法却鲜为人知。 展开更多
关键词 扭曲变形 讽刺手法 古典时期 肖像漫画 16世纪 基本原理
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部