-
题名“三维转换”原则下的广西特色茶文化外宣翻译探究
被引量:3
- 1
-
-
作者
谭理芸
-
机构
广西国际商务职业技术学院
-
出处
《文化创新比较研究》
2022年第11期157-160,共4页
-
基金
2020广西高校中青年教师科研基础能力提升项目(编号:2020KY38015)。
-
文摘
在经济全球化的趋势下,各国间的贸易往来日渐紧密,外宣翻译的重要作用也日益凸显。该文立足于广西特色茶文化特点和内涵,以广西茶文化外宣文本为语料来源,结合外宣翻译的特点,从生态翻译学的视角出发,以“三维转换”为原则,从语言、文化、交际三个维度对广西茶文化外宣翻译文本进行分析。探究加注法、增减译法、释义法等翻译方法在此领域中的应用,以期促进广西茶文化的对外文化交流与传播,助力广西茶产业的对外发展。
-
关键词
茶文化
外宣翻译
“三维转换”
-
Keywords
Tea culture
Publicity translation
Three-Dimension Conversion
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名以工作过程为导向设计高职外贸英语函电教学
被引量:2
- 2
-
-
作者
谭理芸
-
机构
广西国际商务职业技术学院应用外语系
-
出处
《教师》
2009年第14期26-27,共2页
-
文摘
本文通过对目前高职外贸英语函电课程的教学问题进行分析,提出以工作过程为导向,设计高职外贸英语函电课程,旨在有效地改变过去传统教学模式,提高高职外贸英语函电课程的教学效果。
-
关键词
高职
外贸英语函电
工作过程
导向
-
分类号
G633.6
[文化科学—教育学]
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名归化与异化视角下的华语电影片名翻译
被引量:1
- 3
-
-
作者
谭理芸
-
机构
广西国际商务职业技术学院应用外语系
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2019年第3期61-62,共2页
-
文摘
电影既是文化艺术,也是商业产品。片名,在整部电影中起到了画龙点睛的作用。因此,电影片名的翻译至关重要,既要考虑目标语受众的接受程度,也要考虑神韵的传达,这样才能引起观众的心理认同,激发审美愉悦而产生观看欲望。本文将从归化与异化的视角出发,谈谈华语电影片名翻译的策略。
-
关键词
华语电影片名翻译
归化
异化
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名探究高职英语专业学生批判性思维的培养
- 4
-
-
作者
谭理芸
-
机构
广西国际商务职业技术学院应用外语系
-
出处
《科教导刊(电子版)》
2014年第1期111-112,共2页
-
文摘
自20世纪80年代以来,critical thinking(批判性思维)的教育已成为西方发达国家教育改革的核心,批判性思维教育发展得较为成熟和完善;而在我国,批判性思维教育起步较晚,批判性思维教育在我国的高职教育中更是举步维艰。本文试图以高职英语专业学生为例,从教师教学上探究对高职英语专业学生批判性思维的培养在我国高职教育中的融入和应用,以提供借鉴经验。
-
关键词
高职
英语专业
批判性思维
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名高职外语教学跨文化交际能力培养的对策研究
- 5
-
-
作者
谭理芸
-
机构
广西国际商务职业技术学院
-
出处
《教师》
2018年第29期54-55,共2页
-
文摘
随着“一带一路”建设的不断深入,中国与外国的开放合作不断加强,国人接触另一种文化或进入另一种文化背景去工作的机会越来越多,跨文化交际能力日渐成为高职学生日后工作的核心能力之一。而目前,高职学生的跨文化交际能力的培养却是相对滞后的,同时也存在不少盲区、误区。针对这一问题,文章旨在通过对高职外语教学中学生跨文化交际能力培养现状的分析及反思,结合跨文化交际能力相关理论,提出一些可行的教学对策。
-
关键词
高职外语教学
跨文化交际能力
培养对策
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-