用日语讲述中国故事、传播中国声音是面向日本构建中国国际形象的重要一环,也是国内日语教育的主要目标之一。《人民网日文版》正是国家对日宣传的重要媒介,可用作培养讲述中国故事日语人才的教学资源。为分析该媒体的对日新闻文本中国...用日语讲述中国故事、传播中国声音是面向日本构建中国国际形象的重要一环,也是国内日语教育的主要目标之一。《人民网日文版》正是国家对日宣传的重要媒介,可用作培养讲述中国故事日语人才的教学资源。为分析该媒体的对日新闻文本中国形象宣传现状,充分挖掘其教育教学功能,收集《人民网日文本》的新闻文本并构建语料库开展量化分析,是较为有效的研究路径。准确的分词结果是量化分析日语语料的前提,但研究发现,目前的日语分词工具难以处理中国故事日语文本的精确分词,将严重影响分析结论的可靠性。因此,本研究抽取《人民网日文版》新闻文本中与中国社会、经济、文化和科技等相关的日语表述,构建适用于中国故事日语文本的专用分词词表,并评测该词表的实用效果。Telling China’s story and spreading China’s voice in Japanese are crucial for shaping China’s international image in Japan and are also one of the primary goals of domestic Japanese language education. The People’s Daily Japanese Edition is an important medium for China’s stories towards Japan and can serve as a valuable resource for training Japanese language talents to tell China’s story. To analyze the current state of China’s image publicity in this media’s news texts and to fully exploit its educational functions, collecting and constructing a corpus of these news texts for quantitative analysis is an effective research approach. Accurate word segmentation is a prerequisite for the quantitative analysis of Japanese corpora. However, research has found that current Japanese word segmentation tools struggle to precisely segment texts related to China’s story, which significantly affects the reliability of the analysis results. Therefore, this study extracts Japanese expressions related to Chinese society, economy, culture, and technology from the People’s Daily Japanese Edition news texts, constru展开更多
语料库是语言研究和学习的重要工具。对于民办高校来说,如何利用这项工具培养应用型英语人才是语言专业发展的趋势和重点。针对民办高校普遍存在的英语专业学生英语语言应用能力培养教学资源不充分的特点,本研究自建英语教学素材语料库...语料库是语言研究和学习的重要工具。对于民办高校来说,如何利用这项工具培养应用型英语人才是语言专业发展的趋势和重点。针对民办高校普遍存在的英语专业学生英语语言应用能力培养教学资源不充分的特点,本研究自建英语教学素材语料库,通过量化分析英语新闻文本的方法,高效提炼英语教学资源,以此拓宽民办高校英语专业阅读能力培养路径,对今后的民办高校英语教师的教学起到一定的启发。The corpus is an important tool for language research and learning. For private universities, utilizing this tool to cultivate application-oriented English talents is a key trend and focus on the development of language programs. Addressing the common issue of insufficient teaching resources for developing English language application skills among English major students in private universities, this study constructs a self-built corpus of English teaching materials. By applying quantitative analysis methods to English news texts, this study efficiently extracts English teaching resources, thereby broadening the paths for developing reading skills in English majors at private universities. This research offers valuable insights for future English teaching practices in private universities.展开更多
文摘用日语讲述中国故事、传播中国声音是面向日本构建中国国际形象的重要一环,也是国内日语教育的主要目标之一。《人民网日文版》正是国家对日宣传的重要媒介,可用作培养讲述中国故事日语人才的教学资源。为分析该媒体的对日新闻文本中国形象宣传现状,充分挖掘其教育教学功能,收集《人民网日文本》的新闻文本并构建语料库开展量化分析,是较为有效的研究路径。准确的分词结果是量化分析日语语料的前提,但研究发现,目前的日语分词工具难以处理中国故事日语文本的精确分词,将严重影响分析结论的可靠性。因此,本研究抽取《人民网日文版》新闻文本中与中国社会、经济、文化和科技等相关的日语表述,构建适用于中国故事日语文本的专用分词词表,并评测该词表的实用效果。Telling China’s story and spreading China’s voice in Japanese are crucial for shaping China’s international image in Japan and are also one of the primary goals of domestic Japanese language education. The People’s Daily Japanese Edition is an important medium for China’s stories towards Japan and can serve as a valuable resource for training Japanese language talents to tell China’s story. To analyze the current state of China’s image publicity in this media’s news texts and to fully exploit its educational functions, collecting and constructing a corpus of these news texts for quantitative analysis is an effective research approach. Accurate word segmentation is a prerequisite for the quantitative analysis of Japanese corpora. However, research has found that current Japanese word segmentation tools struggle to precisely segment texts related to China’s story, which significantly affects the reliability of the analysis results. Therefore, this study extracts Japanese expressions related to Chinese society, economy, culture, and technology from the People’s Daily Japanese Edition news texts, constru
文摘语料库是语言研究和学习的重要工具。对于民办高校来说,如何利用这项工具培养应用型英语人才是语言专业发展的趋势和重点。针对民办高校普遍存在的英语专业学生英语语言应用能力培养教学资源不充分的特点,本研究自建英语教学素材语料库,通过量化分析英语新闻文本的方法,高效提炼英语教学资源,以此拓宽民办高校英语专业阅读能力培养路径,对今后的民办高校英语教师的教学起到一定的启发。The corpus is an important tool for language research and learning. For private universities, utilizing this tool to cultivate application-oriented English talents is a key trend and focus on the development of language programs. Addressing the common issue of insufficient teaching resources for developing English language application skills among English major students in private universities, this study constructs a self-built corpus of English teaching materials. By applying quantitative analysis methods to English news texts, this study efficiently extracts English teaching resources, thereby broadening the paths for developing reading skills in English majors at private universities. This research offers valuable insights for future English teaching practices in private universities.