期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
漢譯外文in-al-in(秦阿秦)Catha(契丹)等詞源流考
被引量:
1
1
作者
譚
世
寶
《中国文化》
CSSCI
2016年第1期211-217,共7页
在后人所译注的《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》中,有1355年阿拉伯人伊本?巴图塔(Ibn Batuta)写的《伊本?巴图塔游记》,记述了其从马六甲前往中国的历程是首先到达之地为Zituun。而且后人考订其惯用的转写为Zaytun,乃"刺桐"的对...
在后人所译注的《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》中,有1355年阿拉伯人伊本?巴图塔(Ibn Batuta)写的《伊本?巴图塔游记》,记述了其从马六甲前往中国的历程是首先到达之地为Zituun。而且后人考订其惯用的转写为Zaytun,乃"刺桐"的对音,指今福建泉州。该书又记述了其次到达之地为Cin-al-Cin,后人考订此为"秦阿秦"的对音,意即中国之中国。此词又写作Cin-kelan,用来指称中国的广州城,而kelan在波斯文之意思为"大",Cin-kelan的原意就是"大中国",是由梵文Mahacina(大秦或摩诃支那)演变而来。
展开更多
关键词
《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》
大秦
源流考
契丹
外文
汉译
阿拉伯人
中国
原文传递
“麻雀(麻将)牌”之原词探讨
被引量:
1
2
作者
譚
世
寶
《中国文化》
CSSCI
2014年第2期221-225,共5页
一 缘起 虽然“打麻雀(麻将)牌”产生於中国的明清时期而盛行于当代,但是其既可以为少数爱赌人士进行的赌钱活动,又可以为各界人士纯作消闲娱乐的游戏竞技活动。故此,至今不但是澳门乃至整个大中华地区,甚至是世界各国最为流行...
一 缘起 虽然“打麻雀(麻将)牌”产生於中国的明清时期而盛行于当代,但是其既可以为少数爱赌人士进行的赌钱活动,又可以为各界人士纯作消闲娱乐的游戏竞技活动。故此,至今不但是澳门乃至整个大中华地区,甚至是世界各国最为流行的一种赌博或消闲竞技的活动方式,经常有国际性的公开比赛举行。
展开更多
关键词
麻将
麻雀
原词
竞技活动
明清时期
大中华
国际性
消闲
原文传递
姑臧、卧龍、鸞鳥、休屠等城的創建及命名
3
作者
譚
世
寶
譚
學超
《中国文化》
2022年第2期246-270,共25页
本文主旨是要復原中國漢朝在河西走廊開創和擁有的“燉煌”、“姑臧”等郡縣城鎮的歷史真相,證明其皆爲漢族所建并且是以漢語命名的。全面批評否定了一百多年來從歐洲、日本傳入的否定此真相,而且目前仍佔據中國主流,主張其爲非華夏族...
本文主旨是要復原中國漢朝在河西走廊開創和擁有的“燉煌”、“姑臧”等郡縣城鎮的歷史真相,證明其皆爲漢族所建并且是以漢語命名的。全面批評否定了一百多年來從歐洲、日本傳入的否定此真相,而且目前仍佔據中國主流,主張其爲非華夏族裔的漢語系統的各種“胡語”的諸多誤説。主要内容如下:1.主要以《史記·匈奴列傳》等記述爲據,繼承發展王國維的二重證據法,以證明上古至秦漢時期的“匈奴(其合音爲‘胡’)”,確實爲夏朝的“淳維(獯粥)即獫狁”之後裔,其與漢族在種族與語言方面是同源異流又合流的。其在西漢時期所有官名和文書,都是全盤仿效甚至照搬漢朝官方那一套標準漢語系統的,個别被白鳥、藤田等人拿出來當作源出於非漢語的名詞,其實都祇是匈奴人使用的個别漢語方音詞對當時的漢語標準音稍有變異,再被漢朝官方作醜化寫音的結果。2.據《左傳》記載及後人的注疏可知,河西走廊的“瓜州諸戎”即後來被稱爲“月氏”、“南羌”等國族之祖先,其族源比源於“夏后”的匈奴更爲古老,乃可追溯至上古帝堯時期的姜姓諸侯,爲“四岳之裔胄也”。祇是其中部分後來歷經多次改朝换代而淪爲戎族邊裔化了,以致被中夏文獻將其原本所姓之“姜”貶改爲“羌”。月氏的祖先戎子駒支已能够與晋國執政大夫范宣子對答如流,“賦《青蠅》而退”,成功獲得對方的尊重,免除了被執囚之厄。則張騫初次出使到西域大月氏國,及其被囚禁匈奴十多年,都能够無須翻譯而可以通話交流,就是順理成章之事,足證當時這兩個國族皆通用漢語言文字。3.繼續否定歐洲的“Thagura”爲“燉煌”的詞源,又否定其爲“大月氏”的詞源。證明與“月氏”最接近的漢語古異名,實爲“月支”、“崦嵫”或“焉支”、“胭脂”等。4.繼續證明秦漢時期的月氏與
展开更多
关键词
匈奴
大月氏
吐火羅
通古斯語
突厥語
胭脂
名從主人
原文传递
略论“白马非马”、“仁者爱人”等命题的语言逻辑
4
作者
譚
世
寶
《新国学》
2002年第1期100-111,共12页
'白马非马'对'白马,马也'之论辩,是从先秦诸子开始,一直到现代学界都有很多学者不断进行研讨的问题。本文著重从现存载于《墨经》的《小取》来分析探讨'白马,马也'与同类或相关、相反的'仁者爱人'、...
'白马非马'对'白马,马也'之论辩,是从先秦诸子开始,一直到现代学界都有很多学者不断进行研讨的问题。本文著重从现存载于《墨经》的《小取》来分析探讨'白马,马也'与同类或相关、相反的'仁者爱人'、'杀盗、非杀人'、'我是人'、'白马非马'等等句子的逻辑问题。笔者认为,通过与逻辑结构较为严密的西方语言文字如英语的同类句子的比较,可以证明:用'白马非马'来否定'白马.
展开更多
关键词
命题
逻辑
仁者
白马非马
问题
句子
白马
原文传递
佛齒與佛牙考辨 中印古文字與實物對比研究的結果
5
作者
譚
世
寶
《中国文化》
CSSCI
2015年第2期176-183,共8页
一略论奴与隶等字词从分别走向混合 由於古代汉语文字的词原本绝大多数都是单音节词,後来很多双音节词都是由同类或近义的两个单音节词合拼组成的双音节词,加上古今语文的衍变多端,而现在鲜有了解牙与齿等单音节字词从分别到混合的...
一略论奴与隶等字词从分别走向混合 由於古代汉语文字的词原本绝大多数都是单音节词,後来很多双音节词都是由同类或近义的两个单音节词合拼组成的双音节词,加上古今语文的衍变多端,而现在鲜有了解牙与齿等单音节字词从分别到混合的历史过程,故以甲代乙的情况甚多。有必要略举数例,以还历史真相。
展开更多
关键词
古文字
对比
中印
考辨
佛牙
单音节词
汉语文字
双音节词
原文传递
切韵、反切及相关的切、反等词考辨
6
作者
譚
世
寶
《汉语史研究集刊》
2000年第1期247-267,共21页
对于'切韵''切字''反切''反音'及相关的'切''反'等词的本义解释,以及其中有源流变化关系的说明,自宋以后至今诸家众说纷纭,莫衷一是。概括而言,主要有如下一些说法:一、主张'反...
对于'切韵''切字''反切''反音'及相关的'切''反'等词的本义解释,以及其中有源流变化关系的说明,自宋以后至今诸家众说纷纭,莫衷一是。概括而言,主要有如下一些说法:一、主张'反''切'等词同义,如明末清初的顾炎武《音论》(约成于1643)卷下说:'反也、切也,纽也,一也。'
展开更多
关键词
纽也
切韵
源流
变化
关系
音鉴
韵略
音论
礼部
原文传递
题名
漢譯外文in-al-in(秦阿秦)Catha(契丹)等詞源流考
被引量:
1
1
作者
譚
世
寶
机构
山東大學歷史文化學院
出处
《中国文化》
CSSCI
2016年第1期211-217,共7页
文摘
在后人所译注的《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》中,有1355年阿拉伯人伊本?巴图塔(Ibn Batuta)写的《伊本?巴图塔游记》,记述了其从马六甲前往中国的历程是首先到达之地为Zituun。而且后人考订其惯用的转写为Zaytun,乃"刺桐"的对音,指今福建泉州。该书又记述了其次到达之地为Cin-al-Cin,后人考订此为"秦阿秦"的对音,意即中国之中国。此词又写作Cin-kelan,用来指称中国的广州城,而kelan在波斯文之意思为"大",Cin-kelan的原意就是"大中国",是由梵文Mahacina(大秦或摩诃支那)演变而来。
关键词
《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》
大秦
源流考
契丹
外文
汉译
阿拉伯人
中国
分类号
K246.1 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
“麻雀(麻将)牌”之原词探讨
被引量:
1
2
作者
譚
世
寶
机构
山东大学历史文化学院
出处
《中国文化》
CSSCI
2014年第2期221-225,共5页
文摘
一 缘起 虽然“打麻雀(麻将)牌”产生於中国的明清时期而盛行于当代,但是其既可以为少数爱赌人士进行的赌钱活动,又可以为各界人士纯作消闲娱乐的游戏竞技活动。故此,至今不但是澳门乃至整个大中华地区,甚至是世界各国最为流行的一种赌博或消闲竞技的活动方式,经常有国际性的公开比赛举行。
关键词
麻将
麻雀
原词
竞技活动
明清时期
大中华
国际性
消闲
分类号
H139 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
姑臧、卧龍、鸞鳥、休屠等城的創建及命名
3
作者
譚
世
寶
譚
學超
机构
山東大學歷史文化學院
出处
《中国文化》
2022年第2期246-270,共25页
文摘
本文主旨是要復原中國漢朝在河西走廊開創和擁有的“燉煌”、“姑臧”等郡縣城鎮的歷史真相,證明其皆爲漢族所建并且是以漢語命名的。全面批評否定了一百多年來從歐洲、日本傳入的否定此真相,而且目前仍佔據中國主流,主張其爲非華夏族裔的漢語系統的各種“胡語”的諸多誤説。主要内容如下:1.主要以《史記·匈奴列傳》等記述爲據,繼承發展王國維的二重證據法,以證明上古至秦漢時期的“匈奴(其合音爲‘胡’)”,確實爲夏朝的“淳維(獯粥)即獫狁”之後裔,其與漢族在種族與語言方面是同源異流又合流的。其在西漢時期所有官名和文書,都是全盤仿效甚至照搬漢朝官方那一套標準漢語系統的,個别被白鳥、藤田等人拿出來當作源出於非漢語的名詞,其實都祇是匈奴人使用的個别漢語方音詞對當時的漢語標準音稍有變異,再被漢朝官方作醜化寫音的結果。2.據《左傳》記載及後人的注疏可知,河西走廊的“瓜州諸戎”即後來被稱爲“月氏”、“南羌”等國族之祖先,其族源比源於“夏后”的匈奴更爲古老,乃可追溯至上古帝堯時期的姜姓諸侯,爲“四岳之裔胄也”。祇是其中部分後來歷經多次改朝换代而淪爲戎族邊裔化了,以致被中夏文獻將其原本所姓之“姜”貶改爲“羌”。月氏的祖先戎子駒支已能够與晋國執政大夫范宣子對答如流,“賦《青蠅》而退”,成功獲得對方的尊重,免除了被執囚之厄。則張騫初次出使到西域大月氏國,及其被囚禁匈奴十多年,都能够無須翻譯而可以通話交流,就是順理成章之事,足證當時這兩個國族皆通用漢語言文字。3.繼續否定歐洲的“Thagura”爲“燉煌”的詞源,又否定其爲“大月氏”的詞源。證明與“月氏”最接近的漢語古異名,實爲“月支”、“崦嵫”或“焉支”、“胭脂”等。4.繼續證明秦漢時期的月氏與
关键词
匈奴
大月氏
吐火羅
通古斯語
突厥語
胭脂
名從主人
分类号
K928.6 [历史地理—人文地理学]
原文传递
题名
略论“白马非马”、“仁者爱人”等命题的语言逻辑
4
作者
譚
世
寶
机构
香港红磡香港理工大学中文及双语学系
出处
《新国学》
2002年第1期100-111,共12页
文摘
'白马非马'对'白马,马也'之论辩,是从先秦诸子开始,一直到现代学界都有很多学者不断进行研讨的问题。本文著重从现存载于《墨经》的《小取》来分析探讨'白马,马也'与同类或相关、相反的'仁者爱人'、'杀盗、非杀人'、'我是人'、'白马非马'等等句子的逻辑问题。笔者认为,通过与逻辑结构较为严密的西方语言文字如英语的同类句子的比较,可以证明:用'白马非马'来否定'白马.
关键词
命题
逻辑
仁者
白马非马
问题
句子
白马
分类号
B81-09 [哲学宗教—逻辑学]
原文传递
题名
佛齒與佛牙考辨 中印古文字與實物對比研究的結果
5
作者
譚
世
寶
机构
山東大學歷史文化學院
出处
《中国文化》
CSSCI
2015年第2期176-183,共8页
文摘
一略论奴与隶等字词从分别走向混合 由於古代汉语文字的词原本绝大多数都是单音节词,後来很多双音节词都是由同类或近义的两个单音节词合拼组成的双音节词,加上古今语文的衍变多端,而现在鲜有了解牙与齿等单音节字词从分别到混合的历史过程,故以甲代乙的情况甚多。有必要略举数例,以还历史真相。
关键词
古文字
对比
中印
考辨
佛牙
单音节词
汉语文字
双音节词
分类号
H028 [语言文字—语言学]
B948 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
切韵、反切及相关的切、反等词考辨
6
作者
譚
世
寶
机构
澳门大学
出处
《汉语史研究集刊》
2000年第1期247-267,共21页
文摘
对于'切韵''切字''反切''反音'及相关的'切''反'等词的本义解释,以及其中有源流变化关系的说明,自宋以后至今诸家众说纷纭,莫衷一是。概括而言,主要有如下一些说法:一、主张'反''切'等词同义,如明末清初的顾炎武《音论》(约成于1643)卷下说:'反也、切也,纽也,一也。'
关键词
纽也
切韵
源流
变化
关系
音鉴
韵略
音论
礼部
分类号
H113.1 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
漢譯外文in-al-in(秦阿秦)Catha(契丹)等詞源流考
譚
世
寶
《中国文化》
CSSCI
2016
1
原文传递
2
“麻雀(麻将)牌”之原词探讨
譚
世
寶
《中国文化》
CSSCI
2014
1
原文传递
3
姑臧、卧龍、鸞鳥、休屠等城的創建及命名
譚
世
寶
譚
學超
《中国文化》
2022
0
原文传递
4
略论“白马非马”、“仁者爱人”等命题的语言逻辑
譚
世
寶
《新国学》
2002
0
原文传递
5
佛齒與佛牙考辨 中印古文字與實物對比研究的結果
譚
世
寶
《中国文化》
CSSCI
2015
0
原文传递
6
切韵、反切及相关的切、反等词考辨
譚
世
寶
《汉语史研究集刊》
2000
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部