期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化差异与英语教学 被引量:1
1
作者 丰年 崔延琴 《价值工程》 2014年第13期251-252,共2页
文化差异使得世界丰富而多彩,但这种差异却又制约着处于不同文化氛围的人们的交往质量。在全球化的趋势不断加快的今天,作为国际通用语言的英语,在国际关系中的地位也变得越来越重要了。那么,在英语教学中,应该如何对待文化这一问题呢?
关键词 文化差异 英语教学 原则与方法
下载PDF
约翰·多恩爱情诗赏析
2
作者 丰年 崔延琴 《时代文学(下半月)》 2010年第6期25-26,共2页
作为玄学派诗歌的创始人和主要代表人物之一,约翰·多恩的诗歌具有奇想怪异,雅致入理等特点。本文就17世纪初的这位诗坛怪才的爱情诗进行初步探析。
关键词 约翰·多恩 诗歌特色 意象解读
原文传递
约翰·弥尔顿的三位妻子及其婚姻爱情观
3
作者 丰年 崔延琴 《时代文学(下半月)》 2010年第11期173-174,共2页
在十七世纪的英国资产阶级革命中,有两个人是功不可没的。一个是大家都熟知的军事家、政治家、宗教领袖克伦威尔,另一个就是诗人、政论家、民主斗士弥尔顿。本文试图结合约翰·弥尔顿所处的时代特点及其生平就诗人的三位妻子及其婚... 在十七世纪的英国资产阶级革命中,有两个人是功不可没的。一个是大家都熟知的军事家、政治家、宗教领袖克伦威尔,另一个就是诗人、政论家、民主斗士弥尔顿。本文试图结合约翰·弥尔顿所处的时代特点及其生平就诗人的三位妻子及其婚姻爱情观进行探讨。 展开更多
关键词 弥尔顿·时代特点和生平 三位妻子 婚姻爱情观
原文传递
重现历史 感受苦难——威廉·斯泰隆《苏菲的选择》浅谈
4
作者 丰年 崔延琴 《作家》 北大核心 2011年第6期63-64,共2页
美国著名作家威廉·斯泰隆的代表作《苏菲的选择》,是美国当代小说的经典之作,被誉为"西方小说史上的里程碑作品"。该书成功地体现了作者惯于将死亡与性、残酷与激情融为一体的写作风格,也成功地揭示了纳粹的暴虐。本文... 美国著名作家威廉·斯泰隆的代表作《苏菲的选择》,是美国当代小说的经典之作,被誉为"西方小说史上的里程碑作品"。该书成功地体现了作者惯于将死亡与性、残酷与激情融为一体的写作风格,也成功地揭示了纳粹的暴虐。本文将探讨《苏菲的选择》所揭示的纳粹罪行,以及由此引起的启示。 展开更多
关键词 《苏菲的选择》 罪行 启示
原文传递
酷爱京剧迷恋“程派”
5
作者 丰年 《中国京剧》 1992年第6期46-47,共2页
我从小就是个戏迷。记得刚二十 一二岁时,开始学第一出开蒙戏《女起解》,能唱几句“苏三离了洪洞县……”,自己觉得非常高兴。虽然连板、眼都不懂,但人小胆子大,上台也不怯阵,只不过是傻学傻唱。及至后来年纪稍长,才真明白京剧的价值,... 我从小就是个戏迷。记得刚二十 一二岁时,开始学第一出开蒙戏《女起解》,能唱几句“苏三离了洪洞县……”,自己觉得非常高兴。虽然连板、眼都不懂,但人小胆子大,上台也不怯阵,只不过是傻学傻唱。及至后来年纪稍长,才真明白京剧的价值,才开始认真得到授业老师的具体指点。 展开更多
关键词 女起解 脑后音 锁麟囊 一出戏 专业演员 戏剧服装 艺术享受 大锣 音声 未成曲调先有情
原文传递
我国的网络金融风险及防范
6
作者 丰年 《现代商业》 2019年第5期163-164,共2页
当前我国的网络金融的迅速发展,改变了人们对金融的理解,网络金融是新事物,是金融和互联网技术结合的产物,在促进了金融经济发展的同时,也存在着诸多的风险。本文先就网络金融的发展特征以及网络金融风险的特征体现加以阐述,然后就网络... 当前我国的网络金融的迅速发展,改变了人们对金融的理解,网络金融是新事物,是金融和互联网技术结合的产物,在促进了金融经济发展的同时,也存在着诸多的风险。本文先就网络金融的发展特征以及网络金融风险的特征体现加以阐述,然后就网络金融的主要风险类型以及防范措施实施详细探究,希望能通过此次研究为网络金融风险的防范起到一定启示作用。 展开更多
关键词 网络风险 影响 风险防范
下载PDF
电影片名的功能及其翻译原则 被引量:1
7
作者 丰年 崔延琴 《才智》 2015年第4期306-306,共1页
电影片名是电影的"点睛"之笔,它在体现影片内容,吸引潜在观众等方面起着重大作用。随着全球化步伐的不断加快,大量的影片需要在异国播映。这就要求电影翻译工作着熟悉电影片名的功能及其翻译原则。本文在他人研究基础之上,给... 电影片名是电影的"点睛"之笔,它在体现影片内容,吸引潜在观众等方面起着重大作用。随着全球化步伐的不断加快,大量的影片需要在异国播映。这就要求电影翻译工作着熟悉电影片名的功能及其翻译原则。本文在他人研究基础之上,给出自己的观点。 展开更多
关键词 电影片名 功能 翻译原则
原文传递
归化法和异化法在电影片名翻译中的应用
8
作者 丰年 崔延琴 《才智》 2015年第5期301-301,共1页
电影片名在宣传影片,提高票房方面起着重要作用。片名的翻译不是一件简单的工作,它要求译本忠实于原本的同时,其语言需简洁明了,生动形象,反映原本特色和富于艺术之美。跨文化研究中语言的相异性导致了翻译的相异性。本文就电影片名两... 电影片名在宣传影片,提高票房方面起着重要作用。片名的翻译不是一件简单的工作,它要求译本忠实于原本的同时,其语言需简洁明了,生动形象,反映原本特色和富于艺术之美。跨文化研究中语言的相异性导致了翻译的相异性。本文就电影片名两种常见的翻译法,归化翻译法和异化翻译法进行探讨。 展开更多
关键词 片名 归化法 异化法
原文传递
英语教学中的文化渗透
9
作者 丰年 崔延琴 《教育教学论坛》 2010年第11期169-169,共1页
随着改革开放的不断深入和英语在全国范围的日渐普及,越来越多的人意识到语言教学中文化因素的重要性。为此,本文试图就英语教学中的文化渗透这一主题做一简明探讨。
关键词 英语教学 文化渗透 语言
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部