期刊文献+
共找到50篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
全球化背景下的文化碰撞与交融 被引量:15
1
作者 海琳 陈俊玉 《河北青年管理干部学院学报》 2007年第3期59-62,共4页
全球化是当代人类社会生活跨越国家和地区界限,在全球范围内展现的全方位的沟通、联系、相互影响的客观历史进程与趋势。随着知识信息自由流动,中西文化的碰撞表现在语言上、价值观念及哲学思想上。同时,由于任何民族是人类大家庭的一员... 全球化是当代人类社会生活跨越国家和地区界限,在全球范围内展现的全方位的沟通、联系、相互影响的客观历史进程与趋势。随着知识信息自由流动,中西文化的碰撞表现在语言上、价值观念及哲学思想上。同时,由于任何民族是人类大家庭的一员,共同生活在同一地球上,加之文化的交流,文化必然有共同性、趋同化的趋势。 展开更多
关键词 全球化 文化碰撞 文化交融
下载PDF
英汉语音对比与英语语音教学 被引量:9
2
作者 陈瑞琳 海琳 赵海燕 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2007年第2期142-145,共4页
在外语学习中,母语与目的语之间的差异会对目的语的习得产生干扰作用。从英语教学中存在的困难入手,分析英汉两种语音系统的差异,从而帮助教师在语音教学中正确引导学生,减少母语的负迁移。
关键词 语音 英语语音教学 音段音位 超音段音位
下载PDF
中美大学课程教学方式的比较及其文化根源 被引量:6
3
作者 海琳 《教育与职业》 北大核心 2008年第14期67-68,共2页
文章对中美大学教学方式进行了比较分析,并探讨了其背后的文化根源,以期为我国大学教学方式的改进提供借鉴。
关键词 中美大学 教学方式 文化根源
下载PDF
法学专业开展双语教学的必要性及方法 被引量:5
4
作者 陈俊玉 郭丹云 海琳 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2006年第4期132-135,共4页
双语教学是指能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。从我国法律复合型专业人才匮乏的现状和法律英语的独特性来看,极有必要在法学专业开展双语教学,采用图表及案例教学方法,在学习法律的同时也精通了法律英语。
关键词 双语教学 法律英语 必要性 法律语境
下载PDF
全球化背景下的文化碰撞与交融 被引量:4
5
作者 海琳 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2007年第1期104-108,共5页
全球化是当代人类社会生活跨越国家和地区界限,在全球范围内展现的全方位的沟通,联系,相互影响的客观历史进程与趋势。全球经济一体化缩短了人们之间的距离,加大了相互间的经济依赖。但同时,也在政治,法律,尤其是文化上带来了值得重视... 全球化是当代人类社会生活跨越国家和地区界限,在全球范围内展现的全方位的沟通,联系,相互影响的客观历史进程与趋势。全球经济一体化缩短了人们之间的距离,加大了相互间的经济依赖。但同时,也在政治,法律,尤其是文化上带来了值得重视的问题。随着知识信息自由流动,中西文化的碰撞表现在语言上,价值观念及哲学思想上。同时,由于任何比族是人类大家庭的一员,共同生活在同一地球上,加之文化的交流,文化必然有共同性,趋同化的趋势。中西方文化交融的事实和例子大量存在。民族文化在接受外来文化影响的同时,对自己的文化进行取舍,扬弃,改造,而演化成一种既是本民族的,又是现代的,既立足传统,又重在创新的文化。 展开更多
关键词 全球化 文化碰撞 文化交融
下载PDF
关联翻译理论视角下《念奴娇·赤壁怀古》英译对比研究
6
作者 厉莹 海琳 《中国民族博览》 2024年第13期241-243,共3页
《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,全词借古抒怀,大气磅礴,境界宏阔,蕴含丰富的优秀传统文化和历史典故。本文结合尤金·奈达对文化负载词的分类,从关联翻译理论视角对《念奴娇·赤壁怀古》的两个英译本进行对... 《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,全词借古抒怀,大气磅礴,境界宏阔,蕴含丰富的优秀传统文化和历史典故。本文结合尤金·奈达对文化负载词的分类,从关联翻译理论视角对《念奴娇·赤壁怀古》的两个英译本进行对比研究,分析文化负载词运用的翻译方法,为中国诗词英译提供新的思路,扩大对中国文化的传播。 展开更多
关键词 《念奴娇·赤壁怀古》 关联翻译理论 文化负载词 英译本对比
下载PDF
功能对等理论指导下的文学作品的翻译分析——以《葡萄酒人》为例
7
作者 初春璐 海琳 《葡萄酒》 2024年第2期43-45,共3页
文学翻译在各种文本翻译类型中相对来说难度较高,因为文学类的内容含有作者以及原文主人公的情感在内。本篇文章在功能对等理论指导下对《葡萄酒人》这一文学作品进行翻译分析。主要分析翻译过程中所采用的技巧和方法。同时,也对文学作... 文学翻译在各种文本翻译类型中相对来说难度较高,因为文学类的内容含有作者以及原文主人公的情感在内。本篇文章在功能对等理论指导下对《葡萄酒人》这一文学作品进行翻译分析。主要分析翻译过程中所采用的技巧和方法。同时,也对文学作品的语言特点进行分析。 展开更多
关键词 文学翻译 功能对等理论 翻译技巧
下载PDF
生态翻译学理论下网络流行语的翻译方法探究
8
作者 刘俊 海琳 《品位·经典》 2024年第12期71-73,共3页
网络流行语在一定程度上打通了代际和群体间的壁垒,有助于人们以新方式、新视角去看待、认知生活中的语言。网络流行语以其独特的词汇运用和丰富的文化内涵,以及简明深刻的内涵而受到人们的欢迎。在保持源语文化意蕴的同时,又能满足语... 网络流行语在一定程度上打通了代际和群体间的壁垒,有助于人们以新方式、新视角去看待、认知生活中的语言。网络流行语以其独特的词汇运用和丰富的文化内涵,以及简明深刻的内涵而受到人们的欢迎。在保持源语文化意蕴的同时,又能满足语言简洁有趣的表现特征,这就要求译者运用多种不同的认知层次和不同的翻译方法。本文以生态翻译学理论为指导,基于三维转换方法分析网络流行语语言生态环境,从直译、意译和音译的翻译方法探索其翻译思路,让目标语读者产生共鸣与欣赏,促进中外文化交流。 展开更多
关键词 生态翻译学理论 三维转换 网络流行语 翻译方法
下载PDF
归化翻译策略下语码混用网络流行语的英译
9
作者 沈亚萍 海琳 《品位·经典》 2024年第12期93-95,共3页
作为当代社会文化的重要组成部分,网络流行语反映了特定社会群体的语言习惯、思维方式和价值观念。相较于一般的网络流行语,语码混用的网络流行语形式更加多样化,内容更加本土化,时效性也更为显著,因此给翻译工作带来了不小的挑战。本... 作为当代社会文化的重要组成部分,网络流行语反映了特定社会群体的语言习惯、思维方式和价值观念。相较于一般的网络流行语,语码混用的网络流行语形式更加多样化,内容更加本土化,时效性也更为显著,因此给翻译工作带来了不小的挑战。本文通过分析语码混用网络流行语的特点,结合归化翻译策略,提出了相应的英译方法。研究发现,通过采用归化翻译策略,可以有效地传达网络流行语的含义,同时保持译文的自然流畅,提高目标语读者的接受度。 展开更多
关键词 归化翻译策略 网络流行语 语码混用
下载PDF
翻译美学与科技英语翻译 被引量:3
10
作者 张蒙 海琳 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2013年第4期106-107,115,共3页
翻译美学作为一种蓬勃发展的翻译理论,正逐渐运用到各种体裁的文章的翻译中。以往翻译美学更多地被运用到文学翻译中,随着其应用范围的扩大,科技英语翻译也越来越多的应用到了翻译美学。从准确美、简洁美和逻辑美三个方面探讨了科技英... 翻译美学作为一种蓬勃发展的翻译理论,正逐渐运用到各种体裁的文章的翻译中。以往翻译美学更多地被运用到文学翻译中,随着其应用范围的扩大,科技英语翻译也越来越多的应用到了翻译美学。从准确美、简洁美和逻辑美三个方面探讨了科技英语翻译中的美学体现。 展开更多
关键词 翻译美学 科技英语 美学体现
下载PDF
中美大学课程教学方式的文化根源 被引量:2
11
作者 海琳 《中国成人教育》 北大核心 2010年第2期136-137,共2页
中国的高等教育经过近些年的发展已获得了长足的进步,但同时也必须看到,我们所培养的学生中拔尖人才缺乏,所取得的原创性成果数量也十分有限。而美国高校的一些做法可以为我们提供某些有积极意义的经验。本文通过对中美大学教学方式的... 中国的高等教育经过近些年的发展已获得了长足的进步,但同时也必须看到,我们所培养的学生中拔尖人才缺乏,所取得的原创性成果数量也十分有限。而美国高校的一些做法可以为我们提供某些有积极意义的经验。本文通过对中美大学教学方式的比较分析,探讨其背后的文化根源,认为学校教育是有计划有组织的活动,它要根据国家的教育方针、培养目标来选择文化、传播文化、改造文化、创造文化,使它符合时代的要求、社会的需要。 展开更多
关键词 中美大学 教学方式 文化根源
下载PDF
论大学英语师资队伍的建设 被引量:3
12
作者 海琳 张彩军 《教育与职业》 北大核心 2008年第5期90-91,共2页
大学英语师资队伍的建设直接关系到复合型人才的培养问题。通过调查,笔者对部分高校大学英语教师队伍的年龄、职称、学历、科研和思想等情况做了分析,研究了存在的主要问题,提出了相关的改进建议。
关键词 大学英语 师资队伍 建设
下载PDF
需求分析理论下的研究生英语思维能力培养 被引量:2
13
作者 海琳 丁彩涛 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2015年第1期89-92,共4页
基于需求分析理论,分析了研究生英语教学现状、学习需求以及社会需求,探究研究生外语教学怎样培养研究生的英语思维能力来提高其英语的实际应用能力,促进研究生的学术交流以及自身发展。
关键词 需求分析 英语教学 思维能力 研究生
下载PDF
大学生跨文化交际能力的培养 被引量:2
14
作者 麻姗 海琳 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2012年第6期60-62,共3页
当前大学英语教学的重要目标是培养学生跨文化交际能力,我国频繁的对外交流,需要高素质的跨文化交际能力人才。文章根据跨文化交际能力的内涵和概念,从理论的层次探讨了跨文化交际能力的培养方式,包括教学内容,课程设计,和教学策略等,... 当前大学英语教学的重要目标是培养学生跨文化交际能力,我国频繁的对外交流,需要高素质的跨文化交际能力人才。文章根据跨文化交际能力的内涵和概念,从理论的层次探讨了跨文化交际能力的培养方式,包括教学内容,课程设计,和教学策略等,希望可以为培养跨文化交际能力研究提供建议。 展开更多
关键词 跨文化交际能力 英语教学
下载PDF
符号学下的奥运吉祥物 被引量:1
15
作者 海琳 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2009年第1期93-95,共3页
在现代奥林匹克运动会中,吉祥物作为人们最为熟识的一个公共符号,在体育、政治、经济、文化多个领域的传播中均扮演着重要角色,它传递了不同国家、民族的世界观、价值观和社会情感,反映了一种文化对待环境的特殊态度、心理需要和价值取... 在现代奥林匹克运动会中,吉祥物作为人们最为熟识的一个公共符号,在体育、政治、经济、文化多个领域的传播中均扮演着重要角色,它传递了不同国家、民族的世界观、价值观和社会情感,反映了一种文化对待环境的特殊态度、心理需要和价值取向,因而演变成为一种最能反映文化形态差异性的文化符号。通过对色彩符号,文字符号等方面的分析,坚信民族本土文化在与外来文化的交流融合中会获得发展机遇,要增强民族本土文化向外辐射的能力和抵御外来不良文化的能力。 展开更多
关键词 符号学 奥运吉祥物 跨文化交际
下载PDF
和而不同——中国电影跨国传播文化策略 被引量:1
16
作者 海琳 《时代文学》 北大核心 2008年第2期127-128,共2页
"和而不同".这既是中国电影跨国传播的文化策略.是全球化时代中国电影走向世界的终极目标。中国电影的国际化要求艺术家在拍摄电影的时候.应该始终不能失去民族电影应有的特色和自觉打上民族文化的印记.同时又要特别关注并学... "和而不同".这既是中国电影跨国传播的文化策略.是全球化时代中国电影走向世界的终极目标。中国电影的国际化要求艺术家在拍摄电影的时候.应该始终不能失去民族电影应有的特色和自觉打上民族文化的印记.同时又要特别关注并学习世界电影最新的美学进展.努力使拍摄出来的影片既能获得国内受众的好评。也能非常成功地走向世界。从这样的角度来理解、实践民族电影的国际化.显然可以最大限度地避免"全球化"倾向对"民族电影"及其文化个性与艺术个性的破坏作用.富有成效地创造出世界电影文化"和而不同"的美丽图景。 展开更多
关键词 和而不同 中国电影 跨国传播
原文传递
外国软件及产品商标的零翻译策略 被引量:1
17
作者 丁彩涛 海琳 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2014年第4期114-116,共3页
随着科学技术的快速发展,一些软件或是产品商标的零翻译日趋重要。因此,选择适当的翻译策略来处理名称翻译越来越重要了。对一些软件或是产品商标的零翻译进行了探讨,认为零翻译是此类翻译的最好策略。
关键词 零翻译 翻译策略 软件 产品商标
下载PDF
全球化与语言文化霸权
18
作者 海琳 《河北理工学院学报(社会科学版)》 2004年第2期160-161,166,共3页
全球化指当代人类社会跨越国家和地区界限,在全球范围内展现的全方位的沟通、联系、互相影响的客观历史进程与趋势.进入"知识经济时代",美国利用物质优势,发挥其文化的吸引力,价值观念与意识形态的感召力,维持其霸主地位.以... 全球化指当代人类社会跨越国家和地区界限,在全球范围内展现的全方位的沟通、联系、互相影响的客观历史进程与趋势.进入"知识经济时代",美国利用物质优势,发挥其文化的吸引力,价值观念与意识形态的感召力,维持其霸主地位.以电脑和因特网为代表的信息革命使文化在更广阔的范围内传播,以美国为代表的全球文化景观的出现,使文化有了明显的全球性特征.全球化中的文化冲突,中西方文化、语言的差异是客观存在的.在全球文化与民族文化的关系中,各个民族在吸收世界先进文化成果的同时,也使自己民族的文化成为整个人类文化的有机组成部分.每一个民族的文化都是其民族性和人类性的有机统一. 展开更多
关键词 全球化 美国霸权 语言 文化因素
下载PDF
功能对等理论指导下英文新闻标题的跨文化翻译 被引量:1
19
作者 王晓玲 张蒙 海琳 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2013年第3期99-101,共3页
随着中国在国际领域交流的加深,英文新闻越来越成为中国人了解各国信息、了解不同文化的一种重要方式。因此研究英文新闻标题及其翻译是十分必要的。新闻标题是新闻的重要组成部分。它是新闻内容的概括和总结。准确、简洁、富有文采的... 随着中国在国际领域交流的加深,英文新闻越来越成为中国人了解各国信息、了解不同文化的一种重要方式。因此研究英文新闻标题及其翻译是十分必要的。新闻标题是新闻的重要组成部分。它是新闻内容的概括和总结。准确、简洁、富有文采的标题翻译会很快吸引读者,并吸引读者阅读新闻的具体内容。为了更好的翻译英文新闻标题,译者应该掌握一些翻译技巧。其中美国翻译学家尤金奈达的功能对等理论为英文新闻标题的翻译提供了行之有效的翻译方法。在运用功能对等理论翻译英文新闻标题时,对等词汇的使用,添加补充成分做必要的解释,以及修辞的使用都可以作为实现功能对等的方法来达到理想的表达效果。 展开更多
关键词 英文新闻标题 翻译 功能对等理论 应用
下载PDF
直面WTO的中国工业及对策 被引量:1
20
作者 杨洁 海琳 《河北理工学院学报(社会科学版)》 2003年第1期47-50,共4页
中国加入WTO后 ,面对更加开放的国际市场 ,中国工业面临着来自国际市场的激烈竞争 ,中国工业同其他产业一样 ,必将受到一定的冲击和承受更大的竞争压力。经济全球化、一体化的大趋势对我国工业企业的运营和发展提出了更高的要求。如何... 中国加入WTO后 ,面对更加开放的国际市场 ,中国工业面临着来自国际市场的激烈竞争 ,中国工业同其他产业一样 ,必将受到一定的冲击和承受更大的竞争压力。经济全球化、一体化的大趋势对我国工业企业的运营和发展提出了更高的要求。如何抓住机遇、集合工业的整体优势 ,迅速弥补自身存在的不足 ,是中国工业在竞争中求得生存和发展的关键所在。分析了中国工业的现实竞争状况 ,阐述了中国加入WTO对工业的有利和不利影响 ,从观念创新、优化组织结构、广泛开展专业化分工协作、加快产业结构调整、推动技术创新、保护民族品牌和建立现代企业制度等几个方面提出了中国工业应采取的对策和建议。 展开更多
关键词 WTO 中国工业 对策
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部