翻译是一种很艰苦的工作,它不仅是用一种语言文字来表达另一种语言文字所表达的思想内容,而且其内容非常广泛,包罗万象。有政治、经济、文化艺术、科学技术、外贸等专业,使翻译工作显得格外艰难和复杂。随着外贸事业的发展,外文使用率...翻译是一种很艰苦的工作,它不仅是用一种语言文字来表达另一种语言文字所表达的思想内容,而且其内容非常广泛,包罗万象。有政治、经济、文化艺术、科学技术、外贸等专业,使翻译工作显得格外艰难和复杂。随着外贸事业的发展,外文使用率也大大增加。搞外贸工作的,几乎每天都要与它打交道,如处理合同、函电、外宣等等。在外贸活动中如何正确理解和翻译各种外国语言(包括口头和文字语言),是我们所关心的问题。曾有个公司闹过笑话:we are sold to more than fiftycountries.其本意是说公司产品销售到五十多个国家,展开更多
文摘翻译是一种很艰苦的工作,它不仅是用一种语言文字来表达另一种语言文字所表达的思想内容,而且其内容非常广泛,包罗万象。有政治、经济、文化艺术、科学技术、外贸等专业,使翻译工作显得格外艰难和复杂。随着外贸事业的发展,外文使用率也大大增加。搞外贸工作的,几乎每天都要与它打交道,如处理合同、函电、外宣等等。在外贸活动中如何正确理解和翻译各种外国语言(包括口头和文字语言),是我们所关心的问题。曾有个公司闹过笑话:we are sold to more than fiftycountries.其本意是说公司产品销售到五十多个国家,