期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能翻译理论视角下的旅游资料翻译——湖南旅游景点翻译实例分析
1
作者
胡
琦
珍
万小磊
《魅力中国》
2013年第23期316-316,共1页
湖南旅游资源丰富,亟待向外国游客推介.但来湖南旅游的境外游客并不多;这就需要我们加大宣传力度,旅游资料的翻译是非常重要的一环。本文从功能翻译论的角度探讨旅游资料翻译.以功能翻译理论为指导,以湖南旅游景点为实例。对功能...
湖南旅游资源丰富,亟待向外国游客推介.但来湖南旅游的境外游客并不多;这就需要我们加大宣传力度,旅游资料的翻译是非常重要的一环。本文从功能翻译论的角度探讨旅游资料翻译.以功能翻译理论为指导,以湖南旅游景点为实例。对功能翻译理论在旅游翻译中的应用进行了具体分析,从中探讨旅游资料的有效翻译策略。
展开更多
关键词
功能翻译理论
旅游翻译
翻译策略
下载PDF
职称材料
浅谈跨文化交流中的归化与异化
2
作者
万小磊
胡
琦
珍
《魅力中国》
2013年第23期291-291,共1页
在实际的跨文化交流中起沟通作用的不仅仅是文字和语义的翻译,更重要的是文化背景和其它相关背景的介绍,是一项复杂的工作。作者引用尤金奈迭的翻译理论对跨文化交际中的归化与异化问题进行了分析。井指出了归化和异化在翻译过程中起...
在实际的跨文化交流中起沟通作用的不仅仅是文字和语义的翻译,更重要的是文化背景和其它相关背景的介绍,是一项复杂的工作。作者引用尤金奈迭的翻译理论对跨文化交际中的归化与异化问题进行了分析。井指出了归化和异化在翻译过程中起到的作用和本身的缺点。
展开更多
关键词
翻译
跨文化交际
归化
异化
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论视角下的旅游资料翻译——湖南旅游景点翻译实例分析
1
作者
胡
琦
珍
万小磊
机构
广东科技学院
出处
《魅力中国》
2013年第23期316-316,共1页
文摘
湖南旅游资源丰富,亟待向外国游客推介.但来湖南旅游的境外游客并不多;这就需要我们加大宣传力度,旅游资料的翻译是非常重要的一环。本文从功能翻译论的角度探讨旅游资料翻译.以功能翻译理论为指导,以湖南旅游景点为实例。对功能翻译理论在旅游翻译中的应用进行了具体分析,从中探讨旅游资料的有效翻译策略。
关键词
功能翻译理论
旅游翻译
翻译策略
分类号
F592.99 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈跨文化交流中的归化与异化
2
作者
万小磊
胡
琦
珍
机构
广东科技学院
出处
《魅力中国》
2013年第23期291-291,共1页
文摘
在实际的跨文化交流中起沟通作用的不仅仅是文字和语义的翻译,更重要的是文化背景和其它相关背景的介绍,是一项复杂的工作。作者引用尤金奈迭的翻译理论对跨文化交际中的归化与异化问题进行了分析。井指出了归化和异化在翻译过程中起到的作用和本身的缺点。
关键词
翻译
跨文化交际
归化
异化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能翻译理论视角下的旅游资料翻译——湖南旅游景点翻译实例分析
胡
琦
珍
万小磊
《魅力中国》
2013
0
下载PDF
职称材料
2
浅谈跨文化交流中的归化与异化
万小磊
胡
琦
珍
《魅力中国》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部