1
|
英语教学中中国文化输入的必要性及措施 |
翁义明
王金平
|
《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》
北大核心
|
2012 |
16
|
|
2
|
英语无灵句的功能语法分析 |
翁义明
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2005 |
13
|
|
3
|
从英汉句法对比论汉译英的翻译单位 |
翁义明
王金平
|
《外语研究》
北大核心
|
2005 |
10
|
|
4
|
语言学视角下的译者主体性研究——以《二马》流水句的两个英译本对比为例 |
翁义明
王金平
|
《外国语言文学》
|
2018 |
10
|
|
5
|
文学语篇机器翻译的特征与局限——汉语流水句人机英译对比研究 |
翁义明
王金平
|
《当代外语研究》
|
2020 |
9
|
|
6
|
英语语言中的性别歧视及其变化 |
王金平
翁义明
|
《哈尔滨学院学报》
|
2006 |
7
|
|
7
|
基于功能对等的“很+形”谓语句英译对比研究——兼论葛浩文的译文风格 |
翁义明
王金平
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
8
|
现当代文学作品中流水句英译的汉英句子对应策略 |
翁义明
王俊琳
|
《滁州学院学报》
|
2024 |
0 |
|
9
|
源语透过效应下流水句英译文本的意合性特征 |
翁义明
|
《昭通学院学报》
|
2024 |
0 |
|
10
|
流水句形成的顺序象似性句法机制 |
翁义明
肖清敏
|
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
11
|
也谈英语无灵句 |
翁义明
言志峰
|
《百色学院学报》
|
2004 |
6
|
|
12
|
人际功能视角下语气副词“本来”英译的语料库考察 |
翁义明
张立玉
|
《外国语文》
北大核心
|
2019 |
6
|
|
13
|
汉语流水句英译中信息结构的重建策略 |
翁义明
张咏喆
|
《淮南师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
14
|
语料库驱动的乡土语言翻译研究——以《中国太阳》和《乡村教师》为例 |
张咏喆
翁义明
|
《景德镇学院学报》
|
2024 |
0 |
|
15
|
基于语言类型学的汉语流水句英译的主语选择策略 |
翁义明
张水莹
|
《浙江外国语学院学报》
|
2023 |
1
|
|
16
|
英语中修饰语引起的歧义现象 |
翁义明
|
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
5
|
|
17
|
独立学院英语专业学生的焦虑因素研究 |
吴俊
翁义明
|
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
18
|
基于话题链的流水句零形回指语篇连贯 |
翁义明
程兴雅
|
《太原师范学院学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
19
|
生态翻译学视角下中央文献英译策略研究 |
张咏喆
翁义明
|
《南方论刊》
|
2023 |
0 |
|
20
|
汉语意合句的非自足性语篇连贯 |
翁义明
|
《韶关学院学报》
|
2023 |
0 |
|